Wortbildung Euralinga - Esperanto (-až-)
-
Das Suffix -až- bezeichnet konkrete Sache, bestehend aus dem Stoff, den die
Wurzel bezeichnet, Stoffe, Fleisch, Stück
aragno (Spinne) -- aragnažo (Spinngew...
The Artistifier
-
Christopher Nolan meet Michel Hazanavicius, courtesy of The Artistifier I
have to tell you about this. Though your scribe has been resisting the
general ho...
Hymno National Brasilian
-
Parte I
Audiva del Ipiranga le ripas placide
De un populo heroic le clamor resonante,
E le Sol del libertate, in radios fulgide,
Brillava in le celo del ...
Lykken smiler til Turkmenistan
-
Turkmenistan går inn i en æra av høyeste lykke. Livet i Turkmenistan blir
bare bedre og bedre. Etter nasjonens uavhengighet i 1991 ble den unge
staten lede...
Un letru a Pablo
-
EU Vadun skriber un letru a no amiko Pablo mas n'estun viser su adresu. Kel
est su adresu? Esto habiter in Madrid in Espanu mas n'estun viser lu stratu
i ...
The magic of literacy
-
As I read through Duane Smith's latest entry, Cuneiform writing and scribal values, I'm reminded once again that writing wasn't just a practical tool to stor...
Tri homoj mortis pro bombeksplodo en Katmando
-
Tri homoj mortis kaj sep aliaj vundiĝis kiam epksplodis bombo en Katmando,
proksime al la oficejo de la ĉefministro kaj aliaj ministroj. Du mortis
surlo...
MI LINGUA
-
Mi amo ko pasio de karni, ekstasi de spiritu e place de fru
U gluko gusta de u-ci lingua intra mi buka:
Mega hedo de sensi, expresi de mi akti,
Karnivale e m...
Making an Arse of Myself in Wellington
-
Power, responsibility and all that… Every now and again, what with me being
what I am (a human), I find myself hurled into the teeth of some sort of
twitte...
El síndrome de las películas-puzle
-
Uno de los géneros que más aceptación ha tenido en el cine de, pongamos,
los últimos quince años, ha sido el de las películas-puzle. Todos sabemos
cuáles s...
eskalkuretu is conversation
-
*eskalkuretu = conversation* (noun) (some things google found for
"eskalkuretu": search did not match any documents; this word has eleven
letters)
Word ...
door is tieba (revisited)
-
*tieba = door* (Lhaesine pronunciation = TIE-buh) (noun) (some things
Google found for "tieba": a very common term; Baidu Tieba is the largest
Chinese comm...
Pri aŭtomataj tradukservoj
-
Mi komencis uzi interretajn aŭtomatajn tradukservojn kiam mi estis jam en
Eŭropo. Tiutempe ankoraŭ la tradukservo de Guglo ne ekzistis. Mi ĉefe uzis
ĝin po...
"À La Conquête Du Pôle" (1912) By Georges Méliès
-
Welcome to one of the most incredible and fascinating trips in the history
of cinema!... Come on board the Aero-bus made by the engineer Maboul and,
wit...
vi som er få
-
I dag var jeg på Baksnakk med Jonas Hassen Khemiri. Teaterstykket hans Vi
som er hundre er satt opp på Det norske teateret. Han virket sterk og langt
fra o...
ESPERANTO jam en translate.GOOGLE.com
-
Mi opinias ke la ĵusa enkonduko de Esperanto inter la lingvoj kiujn uzas la
tradukilo de Google estas bonega novaĵo por la tutmonda plia diskonigo de
nia...
Auxlang 2012: Bravo LdP! Bravo Sambahsa!
-
*Update*: this approach has since been abandoned. Upon closer examination,
using LdP vocabulary with Sambahsa grammar was found to be unsuitable since
Samb...
Clearly the young one has been noodled
-
My boyfriend’s granddaughter drew the attached, of her own volition, when
she was only 4 years old. Clearly the young one has been noodled. We are
not su...
Chamorro Language
-
I’m thinking of reading up on this language to figure out how it ticks, but
not following through to learn it. It takes more than a dictionary to learn
a l...
Colors of Romania
-
THIS ARTICLE NEEDS TO BE EXTENDED WITH MORE INFORMATION OF THE COLORS OF
THE LATIN WORLD
• *Catalonia*
RGB:
? (yellow)
? (red)
HTML:
? (yellow)
? (red)
•...
Colors of Romania
-
THIS ARTICLE NEEDS TO BE EXTENDED WITH MORE INFORMATION OF THE COLORS OF
THE LATIN WORLD
• *Catalonia*
RGB:
? (yellow)
? (red)
HTML:
? (yellow)
? (red)
•...
DEO SALVEZ LA REJINO !
-
[image: Posted by Picasa]Recente mea royalista jurnalo publikigis artiklo
pri la diamanta jubileo di Rejino Elizabeth II, yen sube probo di tradukuro ...
Snø 03.02.12
-
Krysset Strandgaten / Chr Michelsens gate tidlig i morges: Hjulspor i nysnø.
Morten S. i Bilder av Bergen
[image: Fs_13_fc_0262e5_t_4274826]
Medio del Vita
-
Con pivas flave pende plen de impetuose rosas la terra al laco. Vos cygnos
gratiose, ebrie del basios vos mollia capites in sancte sobrie aqua. Guai
a me...
Herman Brusselmans bergt verhuisplannen op
-
Hoeveel boeken hij op de voorbije Boekenbeurs alweer gesigneerd heeft, valt
nauwelijks bij te houden. Feit is dat Herman Brusselmans (54) één van de
popula...
Budapest
-
Le secunde septimana de januario io viagiava a Budapest, pro labor. Io non
habeva multe tempore pro visitar le citate; al contrario, quasi nulle!
Alora, ...
Pri instrumenti e mashini
-
(Exegezo di la KGD)
Kara lekteri,
l’afero relatanta instrumenti e mashini esas komplex afero e multon onu
skribis pri ol. Ma formacesis anke eroroza idei ...
546 - The Underwritten States of America
-
An apple a day keeps the doctor away. But eating that apple is not enough. *
Where* you eat it matters almost as much. At least it did in the mid-19th
cent...
Adventures in Barsoomian Continued…
-
I went back and re-read that recent NY Times article on conlanging and
realized it mentions that Paul Frommer (of Na'vi fame) has been hired “to
develop a ...
duo nove publicationes
-
Le UMI publicava recentemente duo importante obras in le area del
vocabulario international.
Le prime de illos es le sexte edition del famose *Lista Supple...
Eksplorer Juger Y Partiziper! :-)
-
Estun "Amiki d'Eulingu", un komunitu d'populi kel amer Europu y si lingi y
kulturi. Estun developer Eulingu, un projektu d'lingu y un konzeptu simplus
a u...
Heel veel zin in de Diamond Games
-
Nog 10 dagen tot de Diamond Games, laat ze maar komen! Ik kijk er echt naar uit om nog eens een volledige wedstrijd te kunnen spelen, zeker in een grote zaal...
Parve dictonario Interlingua-German
-
A – zu, an, nach
A PENA – kaum
A VICES – manchmal
AB – von, ab, weg
ABANDONAR – verlassen, aufhören
ACADEMIA - Akademie
ACCOMPANIAR – begleiten
ACTIVE - akti...
Le Indoeuropeos Per Adriano ...
-
Le Indoeuropeos Per Adriano Romualdi traduction interlingua per Francesco
Galizia
Leggi ancora | Pubblicato da interlinguaroma | Commenti Tag: adriano ...
MARC PARROT: Ombres de Plata
-
Hay muchas formas de disfrutar del cine mudo desde nuestros días. Se puede
ser un espectador fascinado que accede al cine mudo como a cualquier otro
cine, ...
La BBC et les émeutes du 8/8
-
La BBC convoque une réunion a Birmingham. Sous la houlette de R4.
Curieusement, elle souligne que l'audience n'est pas selectionnee, sauf sur
la base de 1s...
Renovation Language Creation Workshop Materials
-
To everyone that participated in the Language Creation Workshop at
Renovation, thanks so much for attending! For those that stuck it out to
the end, you kn...
Shadow of the Vampire (E. Elias Merhige, 2000)
-
O punto de partida de *Shadow of the Vampire* é moi interesante, basease na
estendida lenda de que *Nosferatu* estaba interpretado por un auténtico
vampi...
Tour de France (li canzon de Kraftwerk)
-
Yo ha traductet li textu del german electronic rock-musica gruppe "Tour de
France" ex li francesi in Interlingue-Occidental. Li canzon de Kraftwerk
esset [...
How Do People Room-Party in Hangzhou
-
Last weekend our company organized a team building trip to Hangzhou, a
southeastern Chinese provincial capital which used to be the national
capital back i...
The narrow way
-
“Plan for hovedveier til Bergen” (Plan for main roads to Bergen) A book in
hindsight, 80 years on. By Ketil Svendsen If you ever consider making a
road mov...
Kanson “Land arkan” (Secret land) de Sandra
-
Mi av traduked kanson klasik de musik pop “Secret land” (“Land arkan”) de
Sandra in Idiom Neutral. Sandra esav mult popular intr 1980 e 1990, ma ila
es ank...
Radio Verda (programo 179)
-
- Pruvita ligo inter belo kaj dormo
- Ĉina reenkarniĝo nur kun permeso
- Esperanto estas
- 1500 peruaj terpomspecoj konserviĝos
- baRok' - Heredo de la pos...
Omni numri de VOK NEUTRAL 2010 lektabl siloke!
-
Finie noi es ya in anu 2011! Omni 6 numri de VOK NEUTRAL es ya
kompletifiked e sidiurne mi publik ili yunkte in ist postad. If kelkhom av
interes di Idiom ...
Diebe der Nacht - Schiffe
-
Wir sind die Helden dieser Nacht
wir haben unsere Freunde mitgebracht
viel zu lang schon nicht gesehen
viel zu lang die Sonne untergehen sehen
Und wenn es...
Li raconta de Calif Storc.
-
de Wilhelm Hauff.
Li calif Khasid de Bagdad sidet un vez durant un bell pos-midí commodmen
sur su sofa. Il hat dormit un poc, nam it esset un calid die, ...
¿Cuando llega el film danés “Bogota Change”?
-
A la ciudad de Bergen llegará en la última semana de octubre como una de
las atracciones centrales del Festival Internacional de cine de Bergen
2010. Bogot...
Intertempe
-
Bone, kie rekomenciĝi? Nu, Renata rakontis pri tio kiel ŝi partoprenis festenon kie ĉeestas nuda kelnero. Tio okazis jam antaŭ kelkaj semajnoj, verŝajne dum ...
MUSTARDU D'REGENSBURG
-
*Regensburg*. Estu Händlmaier Senf un mustardu sukrus y un kontributoru
perfektus a peski, karni y verdi. Viser situ d'*Händlmaier Senf* por mori
informaz...
Nula sendaji ad ica blogo en la proxima futuro
-
Kar lektanta amiki,
pos longa tempo kande me esis neaktiva en ica blogo, me devas konstatar ke
nula nova aktiveso aparos hike nextayare. Cayare (en februar...
Modifo de la adreso
-
Pro teĥnikaj kialoj ĉe Blogger, la adreso de la blogo estas ŝanĝiĝonta, kaj
de nun estos, se ĉio bone funkcias, http://blogo.delbarrio.eu. Teorie, ĉio
ce...
km6: nove sito litterari de oficia.tk
-
* *
*______km6*
Le kilometro sex del avenue del vita es le kilometro del retorno e del
non-retorno, del incontro e del disincontro, del puncto de infl...
Lingua nederlandese ancorate in constitution
-
Le lingua nederlandese essera includite in le Constitution del Paises Basse. Le consilio de ministros ha decidite isto a proposition del ministro Ter Horst d...
Capitulo Secunde.
-
*Capitulo Secunde. Anniversario.*
Le nocte quasi se habeva installate super illos. Le stellas, como parve
diamantes celeste, brillava in le obscuritate...
Impresas prima de Lingua Franca Nova (LFN)
-
La lingua de LFN es tan bela per se simplia. An tal, par causa de se nom
tan noncolpante, me ia iniora la lingua. Como el pote ave un nom tan comun
per e...
Opiniones de esperantistes
-
Recentmen che ipernity.com yo ha comensat un discution pri aux-lingues. A
saver, yo ha presentat un exempla textu in occidental/interlingue e in
esperanto....
BENVENITO AL MUNDO INTEGRAL
-
Est-que tu voles comprehender le Kosmos?. Entra a la vita integral. Pensa,
senti, actua, se integral. Benvenito a la ultima frontiera del pensamento
hum...
me la nipon smoka : Japanese socks
-
ni'o fy cy noi ke'a pendo mi ku'o pu ponse re me la'o zoi The Japanese
Language zoi ne fi'e la'o zoi Haruhiko Kindaichi zoi gi'e dunda pa ra mi .i
mi ca ba...
-
*Le Trenos de Tozeur* *In le villages de frontiera guarda passar le trenos*
*le stratas deserte de Tozeur* * * *De un casa lontan tu matre me vide* *Se
re...
Post longe tempore ...
-
.
Animate per le reprisa de Radio Interlingua io volerea anque hic regratiar
Peter pro su excellente prime emission que es realisate in un stilo
realmente ...
Nos habeva vaccas
-
Io ha crescite in un vico juxta un parve citate del sud del Europa
atlantic. Ben que mi patre travaliava de mechanico in un fabrica de
papiro, mi familia h...
Preface: Seeing Bergen
-
The people in this picture have something precious in common. They are all
proud owners of ugly kangaroo wallets. Oh, and one other thing: They are
look...
0 commentario(s):
Post a Comment