2009/05/30

Novas de tote le mundo

In le columna a dextra io ha addite un nove elemento con novas de tote le mundo, si non in interlingua al minus ja in tote su linguas de controllo - e in le omnipresente linguas scandinave.

Al momento on trova novas constantemente actualisate de jornales como El Mundo, Hürriyet, Ekstrabladet, O Globo, Bergensavisen, AllAfrica, de Volkskrant, Gazeta.ru, Eesti Ekspress, Modern Ghana etc.

Le scopo modeste es colliger jornales e altere fontes de novas de tote paises del mundo. Proque non anque in tote le linguas del mundo? Ben, felicemente ancora existe tante linguas que isto serea un carga troppo extense.

2009/05/07

Kiöpo binom bötädöp? Le quatro phrases essential que tote viagiatores debe cognoscer

Le estate es le tempore del viages, del nove amores e amicitates, ma anque del situationes plus delicate, si non periculose. Al sito travelphrases.info, David McCreedy ha colligite le quatro phrases essential, que cata viagiator deberea cognoscer in si multe linguas possibile, traducite in "451 linguas, 259 dialectos e 63 conlangs".

Ecce le quatro phrases essential:

1) Ubi es mi camera?
2) Ubi es le plagia?
3) Ubi es le bar?
4) Non me tocca illac!

(David McCreedy mantene que le ultime phrase evidentemente es le plus importante, "specialmente si on ja ha recipite responsa al prime tres".)

Le traductiones in le 63 linguas artifical include le Ceqli ("goza cam sta kwadjay?"), le Láadan ("Báa sheshihoth bebáaha?"), le Esperanto ("kie estas la drinkejo?") e le Lojban (".oi ko na pencu mi fo ta").

Ecce le traduction del quatro phrases essential in linguas artifical ("conlangs")

Kiöpo binom bötädöp? es le traduction del tertie phrase, in le volapük.