2007/12/30

2007/12/05

Le delegatos - de traition e morphologia

Heri io reguardava le film "The Delegates" (sur DVD, edition centenari, de luxo). Vasiliy Nikandrov era Zamenhof, le oculista. O forsan io solmente ha soniate isto. Le film es approximativemente basate sur le aventuras del Delegation pour l'adoption d'une Langue auxiliare internationale - dece dies que agitava le mundo: Christian Clavier faceva le rolo de Louis Couturat, le philosopho francese, e Gérard Depardieu lo del marquis de Beaufront. Sylvia Kristel era Mata Hari, le spion frison, e Maggie Cheung interpretava Musidora, le actrice del cinema mute.

Le film sembla accentuar le dilemmas quasi religiose del marquis de Beaufront e le consequentias profunde e permanente del actiones que on pensava era le sue. Le allusiones al reporto secrete del Delegation, guardate in un castello portugese, nos indica que le version definitive ancora non es cognoscite. Altere theorias de conspiration era mal fundate.

Otto Jespersen personificava le professor danese del mesme nomine, e Stephen Fry - brillante, como sempre - actuava le dr. Adolphe Nicolas. Le examination minutiose del dr. Nicolas, per le professor Jespersen, monstrava que le scientia del interlinguistica non sempre es un picnic memorabile. Professor Peano (Roberto Benigni), de Turin, parlava su interlingua durante alicun del discussiones. Max von Sydow faceva le rolo de Sveinbjörn Sveinbjörnsson, le idista islandese, e Benoît Poelvoorde lo del professor Kerckhoffs, le volapükista belge e fundator del cryptographia.

In su session final, le membros del Delegation adoptava le lingua anglese, con le cambiamentos del inseniamento proponite per le professor Jespersen. Tote le mundo jurava, solemnemente: "I do!"

2007/11/18

Proposition indecente?



Le B.E.F. 2, "Beffen", del Societate Bergense de Ferry-Boats Electric, in conversation con Leodegia (*), le fregata belge. Le fregata: "Beffen? Que belle navetta con amusante nomine!" Le ferry-boat: "Io pensava que le belgas parlava le francese. Memora que io es electric!" (In le vicinitate de su camerada belge, un fregata nederlandese sagemente se distantia de iste conversation ridicule.)

(*) nomine cambiate

2007/11/15

Norvegia, lingua(s) e lupos in periculo

Hodie es le die national del lingua(s). Secundo le Consilio Lingual de Norvegia, le lingua(s) norvegian es menaciate per le influentia del anglese, super toto in le commercio e in le education universitari, non solmente hodie, ma 365 dies del anno.

Lingua o linguas? Ben, como traducer ab lingua(s) in le qual(es) quasi tote monosyllabos neutre ha formas identic in singular e plural?

Del resto, quante linguas norvegian existe? Uno, duo (bokmål e nynorsk), cinque? Qui menacia qui? Secundo le theorias le plus recente, nynorsk non plus es tanto menaciate per le bokmål que per le uso de plus in plus popularisate del dialectos rural in le vita public. Iste disveloppamento del diversitate lingual forsan surprenderea Ivar Aasen: nos (quasi) succedeva in le extinction del lupos, ma ancora non del dialectos.

Al mesme tempore, existe solmente uno lingua anglese. Crita al lupo!

Le dato del die national del lingua(s) - le 15 de novembre - naturalmente es seligite con multe attention: exactemente duo menses ante le die international de interlingua, o dece menses post iste dato, secundo le perspectiva.

Le prime nive



Alicun dies retro, le prime nive del anno - sur le arbores del monte Fløyen.

(Naturalmente, non es le prime nive del anno, ma in novembre on non plus memora le nive de januario e februario. E, pote esser, nivava anque in martio.)

2007/11/07

Prosperitate?


"Ben-esser, prosperitate, satisfaction" - in norvegiano, lingua extrememente pre- & concise, con un sol parola fundamental: "trivsel" - un concepto central in le societate, al minus in theoria.

Amy Winehouse, artista anglese de reputation undulante, ha visitate Bergen. Iste visita ha ducite a non minus que tres assertiones un poco contradictori (completemente inacceptabile, nonne?):

(1) Secundo sr. Novlangue, su compatriota illustre, illa bibeva quantitates de bira, deveniva tanto malade (il se tractarea de bira svedese), que illa debeva retirar se del concerto. (2) Secundo le policia norvegian, Winehouse era in possession de amphetamina, lo que es multo prohibite in Norvegia - e pernoctava in le subterraneo del commissariato de policia. Le die sequente, post haber signate un confession, illa entrava le scena del Sala de Grieg. (3) Winehouse contesta le accusationes (e le mulcta de 4000 coronas), mantenente que illa non sapeva que illa signava un confession (le documento probabilemente non era traducite in interlingua).

Dunque: Esque sra. Winehouse era dupite per le policia norvegian? Esque sr. Novlangue era intentionalmente disinformate per le trolls del pressa? Esque le concerto in le Sala de Grieg era registrate in avantia? (Attende le responsa in le veniente episodio de Soap. Le pressa local naturalmente non reporta le actos de artistas qui non mesmo canta in le norvegiano. Ĉu ironio? Kiu scias?)

Le photo, como illustration, solmente como illustration: un slogan del movimento pro le legalisation de amphetamina: "Ben-esser, sin le Muso" ("Le Muso" = le policia.) Ben, satisfacite?

2007/10/30

Ancora

Le nivello del mar se eleva, e le dinosauros ancora pasce sur le pratos del Sahara.

2007/10/22

Le auro ha retornate a casa!

Bergen: "Nos somos le campiones!"

Brann Bergen campiones del Liga Norvegian

Un die historic, Viking Stavanger ha battite Stabæk per 2 contra 1 - isto significa que le "camisettas rubie" de Bergen es campiones del Liga. Resta ancora duo rondas del competition, ma Brann, con 51 punctos, ha 7 punctos plus que Viking, e 9 punctos plus que Lillestrøm e Stabæk. Le altere teams pote solmente chassar le medalia de argento.

Le ultime campionato de Brann era lo de 1963. Tote le anno, Bergen ha vivite con le prophetia: "Gullet ska hem!" ("Le auro va retornar a casa!"). Le population sobrie e objective de Bergen naturalmente va celebrar iste occassion historic in un maniera modeste e seren, como sempre.

Eh, si, il se tracta de football (joco popular inventate per le vikinges norvegian e elaborate in detalio per le scholas britannic). Forsan io oblidava indicar isto.

Le photos: duo dies retro, le "festa abandonate" - sabbato, milliones de homines reguardava le match Aalesund - Brann a grande schermos in le centro de Bergen. Con victoria, Brann serea campion del Liga ja ante le match Viking - Stabæk. Ma Aalesund batteva Brann per 2 contra 1. On debeva attender ancora duo dies ...

Ora, con le auro ja retornate a Bergen, le duo ultime matches de Brann (contra Viking e Tromsø) servira solmente como preparation pro le Liga del Campiones.

2007/10/09

Herman Brusselmans 50 annos



"Le belle e juvene deo superior del litteratura flaminge" ha cinquanta annos! Herman Brusselmans - autor, columnista, tambur, personalitate del medias - nasceva le 9 de octobre de 1957 a Hamme, in le provincia belge de Flandra Oriental.

Ille publicava su prime collection de novellas in 1982, e su prime roman in 1984. In le fin del annos 80 le philologo e ex-footballista se consecrava completemente al litteratura. Brusselmans ha publicate plus que 40 libros. Assassinate per le criticos litterari, ille tamen es un del autores le plus vendite in Flandra, le parte nederlandophone de Belgica.

Un grande parte de su obra es scribite in un stilo autofictive (autobiographic + "un grande dose de bullshit", secundo le autor), con su mesme ("Herman Brusselmans") como protagonista. Le attraction erotic joca un parte non insignificante in su vision del mundo - ma non necessarimente le consummation sexual.

Ille ha tractate su angustia e su relationes con alcohol, feminas e altere problemas del societate moderne, sempre evitante correctismo politic. (In interviews del ultime annos, Brusselmans ha exprimite le supriso que le lectores le confunde con le cynismo e brutalitate que sovente characterisa su alter ego litterari.)

In su libros autofictive, Brusselmans appella su secunde sposa con le nomine Phoebe - le nomine de un personage principal in le "Catcher in the Rye" per J. D. Salinger. Brusselmans trovava su prime inspiration in le obra de Salinger, ma on senti anque le spirito de Bukowski e Bret Easton Ellis.

Io legeva mi prime Brusselmans ("Feminas con un IQ") ja un bon dozena de annos retro. Me immediatemente capeva le stilo e le themas - e le maniera, al mesme tempore profunde e superficial, in le qual le autor les tractava. (Mi collection al momento consiste de 29 tomos, vide le photos, + CDs e DVDs.)

(Un parenthese pro le amatores del linguas artificial: In le libro "Editiones Guggenheimer" (1999), le juvene domestica Tutsi (un puera hutu!) parla un specie de Europanto (iste libro, durante alicun tempore, era prohibite in Belgica, ma isto habeva altere rationes.) Del resto, Brusselmans mantene que le nederlandese, su lingua materne, nos forni le mesme possibilitates como le anglese, le svahili e le volapük.)

In le annos 90 Brusselmans prendeva parte in duo films del director belge, Jan Bucquoy, i.a. le film de culta, "Vita Sexual del Belges" (1994). In 2007 ille videva le completion longemente attendite del filmatisation de su roman "Ex-Drummer" ("Ex-Tambur"), dirigite per Koen Mortier.

Herman Brusselmans habita le citate de Gent - ja in le etate medie un metropolo del cultura europee - con Tania ("Phoebe", su sposa), e Eddie, lor nove can.


Ligamines (in nederlandese):
PalmBoy's Herman Brusselmans Pagina
Natacha's Herman Brusselmans Paginas
Wikipedia: Herman Brusselmans

2007/10/06

Premio Nobel a Mulisch, al svedeses de decider!

Car vicinos svedese ... non oblida que Harry Mulisch ancora non ha recipite le Premio Nobel de Litteratura. In facto, le Academia Regal de Svedia nunquam ha donate le Premio Nobel a un autor de lingua nederlandese. Esque le litteratura del paises basse es tanto pejor que nostre litteraturas nordic? A vos de decider!

Lege: Qui recipera le premio Nobel de litteratura? (scribite duo annos retro, ignorate per tote le Aderton)

Intertanto, le asteroide 10251 porta le nomine "Mulisch" - e "Le discoperta del celo" ha essite seligite como le melior roman nederlandese de tote le tempores. (Mulisch non era surprendite.)

2007/10/03

Nove blogs in interlingua

Blogs appare, dispare e reappare, anque in interlingua, un lingua in le qual on pote scriber blogs, como in tote le altere linguas del mundo.

Un blogger multo active: Carlos Alberto Santos.

Un blog catholic: EclesIA.

Un blog multo promittente: Justo Nunc - visita lo!

2007/09/27

Le melior film del mundo

Heri io reguardava le film "Granfilio del Sheik", con Buster Keaton, Louise Brooks e, inevitabilemente, Rudolph Valentino. O forsan io solmente ha soniate isto. Harold Lloyd era le beduin (con grande beryllos), e Aud Egede Nissen - su filia dansante. Herman Brusselmans era le detective flaminge, e Sybil Seely su amica (belle scena in le camera de banio).


Al St. John era omnipresente, le cowboy de camelos. In un film mute le differentias inter anglese e arabe non es insuperabile. Le director ponderose del septe bobinas que io trovava in le mansarda: William Goodrich, jr. Qui dice que le americanos non sempre produce le melior films?

2007/09/08

Tallinn, le citate de tote le epochas



Tallinn - le capital de Estonia, ubi io passava un parte del estate. Fundate per le daneses in le 13-te seculo, Tallinn ha supervivite missionarios scandinave, cavalleros teutonic, le Liga Hanseatic, le guerras napoleonic, le imperio russe, le invasion del nazistas e le occupation sovietic. Non me surprenderea si Tallinn anque supervive le Union Europee.




Raekuju Plats, le placia del Casa Municipal, le centro del Citate Vetule (Vanalinn), con Raekodu, le Casa Municipal de 1404 in stilo gotic, le sol remanente in Europa del Nord. Durante le estate, le placia es dominate de restaurantes in aere libere - e "saku" es le birra local.




Kiek-in-de-Köök, "Reguarda-in-le-cocina", un del turres le plus famose de Tallinn.




Le ruinas de Pirita, alicun kilometros foras de Tallinn. Le monasterio del birgitinos, destruite in 1577 per le fortias de Ivan le Terribile, era restaurate in 2001. In le vicinitate: Le Centro Olympic (arena del regattas del Jocos Olympic de 1980), e le plagia le plus popular del pais.




Vista del Teletorn, le turre de telecommunicationes, in le vicinitate de Pirita, con su 314 metros un monumento del architectura sovietic.




Le cupolas del cathedral de Alexander Nevski, construite in 1900, durante le ultime seculo le symbolo del presentia russe in Estonia.




Rataskaevu, le strata le plus vetule de Tallinn. In iste strata on trova i.a. le casa in le qual le Diabolo, secundo le legenda, celebrava su nuptias.




Le placia de Libertate, Vabaduste väljak, le sito de grande demonstrationes contra le occupation sovietic in le fin del annos 80. Hodie le message es: "Tallinn como Citate Europee de Cultura in 2011".

2007/08/07

In nederlandese



Le sensation del estate: duo jornales nederlandese a Narvesen del station ferroviari! Generalmente on ha importate solmente un jornal cata estate - in le majoritate del casos, regrettabilemente, De Telegraaf.

Io me demanda: nederlandeses, qui lege jornales gratuite como Metro, Sp!ts, Dag e DePers, esque illos compra, a 28 coronas, le cajeros del Telegraaf e Volkskrant quando illos visita Norvegia? (O esque le norvegianos, in massas, ha comenciate a leger jornales estranier? Isto naturalmente poterea explicar le tirages cadente de alicun jornales norvegian.)

2007/07/30

Graffiti


Graffiti naturalmente es de tote le tempores. Iste exemplo (multo recente, il es ver) imbelli le passage de un casa del 16-te seculo - le domicilio private del governator danese del ancian provincia Bergenhuus. Lo que capeva mi attention era le stilo de plus in plus baroc del inscription. Ma io suppone que le maestro del runas ha trovate su inspiration non in le caligraphia classic, ma in altere fontes.

Le texto: "Folket mot borgerskapet" - "Le populo contra le burgesia". In tote casos ... un message pro tote le tempores?

2007/07/26

Le princessa e le angelos

Quando un princessa dice que illa parla con le angelos, le pressa produce grande rubricas. Si illa dicerea que ille crede in le resurrection o in le Spirito Sancte, le responsa probabilemente serea minimal.

Le photo: Le princessa Märtha Louise, physiotherapeuta holistic, presentava su nove interprisa. Le medias la dava publicitate abundante.

2007/07/02

Le automatos non retorna


Le 1 de julio 2007, le monstros impotente: le automatos disconectate, sigillate e - symbolicamente - tornate. (Proque non simplemente cadite, como le gigantes del Insula de Pascha?)

Compare le paisage del passato.

Si le controlatores trova automatos ancora functionante, le possessores risca usque quatro annos de carcere.

(E le automato de biberages? Le autoritates naturalmente ha declarate le guerra anque al sucro, como tote le mundo, ma Coca-Cola probabilemente es un opponente plus potente que le Cruce Rubie e le altere possessores de automatos.)

2007/06/24

Le linguas del pace



Un petra. Un capite de bronzo. Litteras. In Zwolle, le ancian citate hanseatic al riviera Isala, se trova un monumento de Esperanto. Le texto: "Esperanto. Kompreno. Paco." Traduction in Interlingua: "Comprension. Pace." Si, le differentia inter nostre duo linguas non sempre es tanto grande.

2007/06/18

Le telephonos ha cambiate, ma le mundo resta le mesme



In le serie de Petro Ferrero, "Como facer le corte?", le entrata concernente le uso del telephono in le relationes con feminas, me faceva memorar un scena del Cameraman de 1928:

Sally (le bellissime Marceline Day) parla per telephono, pensante que Buster Keaton (ancora) es in le altere fin del filo. (Ma ubi es Buster ... ?)

Buster se displacia tra le stratas de Nove York. (Le message initial de Sally era: "Mi rendezvous era cancellate.")




Un medie hora plus tarde - Sally finalmente ha rumpite le connection. Buster: "Pardona me si io es un poco in retardo!"

2007/06/01

Idolos


Parapluvias e juvenos plen de sperantia ante le audition de Idolos. Ma proque le grande bandiera es installate al entrata de un impasse?

2007/05/25

Continuation de Don Quijote, scribite de Shakespeare

Secundo le jornal espaniol, El Mundo, un vetule manuscripto ha essite authenticate como un drama de William Shakespeare (1564-1616), basate sur un personage del Don Quijote, le romano famose per Miguel de Cervantes (1547-1616). Il se tracta de "Cardenio", de 1612, un obra que dispareva quasi 400 annos retro.

"Cardenio" era scribite in cooperation con John Fletcher. Fletcher (1579-1625) anque era le co-author de "Henry VIII" e "Le duo nobile cavalleros". (Secundo multe theorias, le obras de Shakespeare naturalmente non era scribite de William Shakespeare, un actor mediocre de Stratford-upon-Avon. Personalmente io es un adherente del Theoria Marlovian: Christopher Marlowe, qui officialmente moriva in 1593, se exilava a Italia, scribeva le majoritate del obras de Shakespeare, e moriva solmente in 1627.)

Vide le articulo in El Mundo. (Io trovava le referentia in De papieren man.)

Wikipedia: Cardenio.

Le trainos


Station ferroviari de Nijmegen, Nederland.

2007/05/23

Le parve pecias del estate


In le vitro del tabula publicitari se misce le plagia tropical con le reflection del pilares frigide del station ferroviari. In le fundo, un del trainos rubie del NSB entra le Oceano Pacific.

Malgrado le 12 grados, le senioretta del catena Cubus me conta que le estate ha venite. E le texto minuscule ("Bikini - 79 coronas le pecia"), con su parve error orthographic, me evoca le slogan del annos 80: "Non paga pro le pecia que tu nunquam usa."

Io constata que un bikini sempre consiste de duo pecias - e le habitantes del atollo de Bikini ancora non ha retornate. (Le detonation de un bomba de hydrogeno a un laguna del Oceano Pacific non me pare un sonio multo sexy ...)

79 coronas norvegian = 21 florinos hollandese = 18820 lire italian = 134 schilling austriac = 392 francos belge = 19 marcos german = 1617 pesetas espaniol = 58 marcos finnese = 64 francos francese = 7,50 libras irlandese = 392 francos luxemburgese = 1949 escudos portugese = 3312 drachmas grec = 2327 tolares sloven = 6,50 libras britannic.

E 12 grados es solmente 285 grados super le zero absolute ...

2007/05/20

Mi nove bolla


Isto evidentemente non es un jalkapallo ... esque io finalmente va jocar baseball professionalmente? O forsan mi mano solmente ha necessitate de variation post uso exaggerate del tastatura computorial?

2007/04/16

Perspectivas del historia: Europa vidite de Moscova, 1952

Vide un del mappas estranie in le blog Strange Maps.

P.S. On pote haber le impression que le costa del Norvegia del Nord era sin importantia durante le Guerra Frigide. Proque le russos e le americanos non diceva isto a nos?

Le animales del oceano


Un balena capturate per le Greenpeace? Un animal prehistoric liberate del glacia polar per Al Gore? Nessie disviate? Le retorno del capitano Nemo? Bill Clinton in disguisamento? Non, es solmente le submarino german, "Emden", qui gusta del sol al entrata del porto de Bergen.

2007/04/15

Grammatica del Lingua Indo-Europee Moderne

Le Dnghu Adsoqiation ha publicate le 2de edition de su grammatica del lingua Indo-Europee Moderne (volumine I, anglese, 384 paginas, formato pdf).

Projecto interessante, ma io attende plus de textos scribite in le lingua, un dictionario concise e un manual practic ...

Fonte: Indo-European revival news

2007/04/05

Automatos prohibite?


Le autoritates norvegian es in le processo de prohibir le automatos qui causa problemas o ruina ecconomic a multe jocatores. Le 1 de julio 15 000 machinas va disparer - pro sempre, o al mercato illegal?

(E le automato a sinistra? Le spatio liberate forsan augmenta le mercato del biberages san ...)

2007/03/19

Vitalitate del linguas artificial, le blogs como indicator

Un breve introduction al blogs in diverse linguas artificial (ligamines colligite un mense retro):

Occidental / Interlingue:

Novitás in Interlingue
Le blog de Sebastian
Cosmoglotta Biblioteca

Klingon:
bo logh
jI'qel QonoS

Lojban:
la laxma'i spaji spaji
le karni be fi la camgusmis

Folkspraak:
TidningKonien

Ido:
Al momento, nulle blogs active in Ido - ma on trova bon tentativos del passato, p.ex.: [1], [2], [3], [4]. Esque le jubileo del lingua (100 annos) va cambiar isto?

Esperanto:
Beĉjo
Razeno blogas Esperante...
Skribitaj pensoj
etc ...

Vide anque Vojaĝo tra Esperantujo / A trip through Esperanto-land e Wikipedia: Blogo (lista de blogs, NB non solmente blogs active).

Interlingua:
Blog de Mardy
Falcatorrosa
Blog de Peter Kovacs

Vide anque: Lista de blogs de octobre 2006

Blogs de linguas projectite:
Existe anque blogs scribite in linguas national, usate in le disveloppamento de un o plure linguas artificial. Exemplos:

Lhaesine Dictionary Project
Europan Lang Ewolute
Europún - The European Unilang (vide anque: Jurnal d'Europúq)
Indo-European revival news

Nulle blogs in volapük, novial, neo, glosa (proque non?), quenya, sindarin etc ...

2007/02/08

Bill Clinton a Bergen

William Jefferson Clinton, le sposo del futur presidente nord-american, visita le capital west-norvegian le 22 de maio, le die ante le Festa International de Musica. Forsan on va vider anque su saxophono.

2007/01/22

Que es isto? Nive?


Un hiberno estranie ... Nive? Usque ora, iste phenomeno meteorologic ha essite observate sur le summitate de Ulriken, le major del septe montes de Bergen, ma hodie le prime nive del saison coperi le stratas e placias del citate. Ma, iste anno, io non time le hiberno de Fimbul ...

Vide anque:
Le hiberno ha arrivate a Finlandia!
Tremor de terra in Norvegia - novas in Occidental!

2007/01/15

Le 15 de januario, le die de Interlingua


Le Dictionario Interlingua-Anglese (Interlingua-English Dictionary) era publicate le 15 de januario 1951. Le dictionario fundamental contine 27.000 parolas international - basate sur le radices commun del anglese, italiano, espaniol, portugese, francese, germano e russe.

2007/01/03

Elias Molee, le autor e cultivator del Teutonish

Teutonish (anque scribite tutonish, teutonik, alteutonik etc) es un lingua auxiliar, elaborate e propagandate in le comenciamento del seculo passate per Elias Molee, philologo e jornalista statounitese.

Elias Johnson Molee nasceva le 3 de januario de 1845 in Muskego, in le vicinitate de Milwaukee, Wisconsin. Su parentes era immigrantes de Norvegia, del provincia Telemark.

In Teutonish (tutonish etc) Molee intendeva unir un vocabulario germanic (anglese, german, scandinave) con un grammatica simplificate ("15 regulas") e un orthographia simplistic (nulle majusculas etc).

Exemplo de Teutonish - sub le rubrica "e urspringe ov teutonik" (le origines de teutonik"), Molee scribe:

"elias molee, e ferfasr ov teutonik isn (war) gebärn 3a einam (januari) 1845 ov eltera, wer komen fon norvegia to 1 platz 30 kilometra fon e stad ov milwaukee ... ale nakbara havn file kinda, wer kanen nur spreka sine eigena teutonike moderspraka."
Traduction in interlingua: "Elias Molee, le autor de teutonik, nasceva le 3 de januario 1845 de parentes qui veniva de Norvegia a un loco 30 kilometros del citate de Milwaukee ... tote le vicinos habeva multe infantes, qui parlava solmente lor proprie linguas maternal germanic."

Couturat & Leau, in lor Historia, non era multo enthusiastic: "Sin criticar le projecto de Sr. Molee, il nos debe esser permittite de remarcar que ille se inspira de motivos absolutemente opposate al scopos human e civilisatori del lingua international e al neutralitate que on postula de illo."

Su autobiographia, "molee's wandering", era publicate in 1919. Elias Molee moriva in 1928.

2007/01/01

Grieg, Ido e le Sphinge, benvenite a 2007!

In Norvegia, 2006 era le anno de Ibsen, in memoria del autor qui moriva cent annos retro. 2007 es le anno de Edward Grieg - le grande compositor bergense moriva le 4 de septembre de 1907. In le fin de 2006 iste duo gigantes del cultura norvegian se incontrava de nove, in Egipto, quando Peer Gynt era presentate in le vicinitate del pyramides de Gizah - le drama de Ibsen, le musica de Grieg, e le sphinge original ...

On dice que le musica es international. Internationalitate naturalmente anque ha essite le scopo del linguas auxiliar, de Volapük a Interlingua. E le harmonia del realitate? Le Union Europee entra le nove anno como un troll de 23 linguas. Ben, io naturalmente non pensa que tote le problemas international va esser solvite in 2007.

In nostre parve mundo de linguas international, 2007 merita esser le anno de Ido. Le prime version de iste reforma le plus famose de Esperanto era presentate, in Paris, in octobre de 1907. Qui va prestar le major attention a iste jubileo? Esperantistas o Idistas?

Le passate es le porta al futuro, e le sphinge ancora guarda le pyramides de Egipto ...

Bon anno nove a totes!