2006/12/13

Le cultura general, in portugese

Estrelas (de) Cadentes es un blog portugese que presenta aspectos del cultura general, in un linguage clar e comprensibile. Recentemente, le themas include le nove James Bond, suicidio in le Etate Medie, Halloween, le manuscripto Voynich, le Pac-Man ... e le Marlboro Man, qui moriva ... del fumar.

E, alicun septimanas retro: a interlíngua.

Le portugese, "lingua de controllo" del IALA, es un del linguas le plus accessibile pro usatores de interlingua - al minus si on cognosce le fontes de confusion le plus frequente, p.ex. le articulos definite e lor fusion con alicun del prepositiones:

o livro = le libro (masculin)
a vida = le vita (feminin)
os anos = le annos (masculin, plural)
as pessoas = le personas (feminin, plural)

do livro, das pessoas = del libro, del personas (do, da, dos, das = del)
no livro, na vida = in le libro, in le vita (no, na, nos, nas = in le)

Similemente: nesse = in iste; num, numa = in un.

Dunque, non confunde "no" con le "no" de interlingua ("não" in portugese) e "o" con le "o" de interlingua ("ou" in portugese)!

Visita le Estrelas (de)Cadentes. Iste blog interessante pote servir como introduction al lingua portugese - e al cultura general.

Como trovar textos in interlingua - explora le rete in le lingua international

Pawel Wimmer, interlinguista polonese, ha preparate un cercator que explora sitos e blogs scribite in interlingua.

On trova le cercator a www.ucze.pl/interlingua.html.

(Information de Panorama in Interlingua, novembre-decembre 2006)

2006/12/05

Aqua, e plus de aqua


Heri: Un depression atmospheric in le Mar del Nord, in combination con vento e pluvia torrential, e le area hanseatic de Bergen era (partialmente) inundate. Isto occurre de tempore in tempore, ma secundo le pesimistos iste nivello del mar va esser le normal in solmente 50 annos.

2006/12/02

Laurens Janszoon Coster, typographo legendari de Haarlem

Sur le Grande Mercato de Haarlem, apud le ecclesia gothic de Sancte Bavo, on trova le statua de Laurens Janszoon Coster. Le statua se data de 1856 e porta un texto in latino classic:

"TYPOGRAPHIAE LITTERIS MOBILIBUS E METALLO FUSIS INVENTOR"

Secundo le legenda, Coster era "le inventor del typographia con litteras movibile de metallo". Ille facerea su invention in le anno 1423 (o in 1428, o in 1430). Post le morte de Coster, in le peste de 1440, le discipulo enigmatic, Fust (o Faust?), vendeva le secreto a Johannes Gutenberg, qui finalmente imprimeva su famose Biblia a 42 lineas verso 1455. Foras de Nederland, Gutenberg generalmente ha essite acceptate como le inventor del typographia.

On non ha trovate ulle provas de libros imprimite in Haarlem ante le tempore de Gutenberg. Un serie de vetule libros, previemente attribuite a Coster ("Costeriana"), probabilemente se data de post 1470.

Secundo historicos moderne, iste inventor legendari del typographia nunquam ha existite. Ma resta un belle legenda. E un statua impressionante in le capital de Hollanda del Nord.

P.S. Le equivalente nederlandese del Projecto Gutenberg - un collection de textos classic in forma electronic - (naturalmente) porta le nomine Projecto Laurens Janszoon Coster.


Ligamines:
The Legend of Koster
Project Laurens Jz Coster

2006/11/29

Preservation del publicationes Occidental-Interlingue

Le publication de Occidental, le lingua de Edgar de Wahl, in 1922, era un petra milliari in le historia del linguas auxiliar naturalistic.

Le blog Cosmoglotta Biblioteca ha como scopo "li preservation del publicationes Occidental-Interlingue".

2006/11/26

Le blogroll automatic de Interlingua

Forsan vos ha vidite le Blogroll a dextere. Illo va indicar le blogs actualisate durante le ultime duo dies - e automaticamente presentar tote le blogs in le ordine del dato de actualisation.

Regrettabilemente, illo non functiona optimalmente.

Al momento, le blogroll registra le actualisationes de Novlangue, Falcatorrosa, Erik Enfors, e Interlingua Hispanic, partialmente le actualisationes de Peter Kovacs - ma (regrettabilemente) non le actualisationes de p.ex. Pro Interlingua, Interlinguano, Francisco Forgiamonte e Mardy.

Proque? Io ancora non sape ...

2006/11/01

Blogosphera interlinguistic in octobre

Le lista de blogs in interlingua actualisate durante le mense de octobre 2006:

Falcatorrosa - Lars Rosenmeier, Danmark
Francisco Forgiamonte, Germania
Pro interlingua - Paolo Castellina, Suissa
Le blog de Mardy, Italia / Finlandia
Interlinguano - Åsmund Knutson Aukland, Norvegia
Blog personal de Peter Kovacs, Hungaria
Le blog de Morten Svendsen, Norvegia

Septe blogs de ... septe paises! (Informa me si le lista es incomplete.)

Regrettabilemente, Algus, le nestor del bloggers in interlingua, decideva terminar su activitate e clauder su sito e tote su blogs.

2006/10/20

Volapük in Scotia, e un japonese in hollandese

In le photo: duo del libros que io va leger durante le hiberno ...

"A Hand-book of Volapük", per Andrew Drummond, non es un manual ordinari de volapük, ma un roman in le forma de un manual, con detalios grammatical e listas de parolas, ma anque un intriga plen de incidentes - le battalia de Mr. Justice, le volapükista militante, con dr. Bosman, le esperantista impudente - in un mundo phantastic localisate al Scotia del anno 1891.

Io es un fan del autor japonese, Haruki Murakami. Su roman le plus recente, "Afuta daku", era publicate in japonese in 2004. Le traduction anglese va apparer solmente in 2007 (o in 2010, secundo altere fontes). Felicemente, le anglese ancora non es le sol lingua del mundo: le traduction nederlandese era publicate in 2006: "After dark" (si, in hollandese, malgrado le titulo).


Andrew Drummond:
"A Hand-book of Volapük"
Polygon, Edimburg, 2006

Haruki Murakami:
"After Dark"
trad. Jacques Westerhoven
Atlas, Amsterdam/Antwerpen, 2006


Scotsman: Hilarious romp in any language

2006/10/17

Le miraculos del alchimia

Il me sembla que io debe calmar le imagination del senior Novlangue. Mi coffro contineva - in addition al obras de (Theo) van Gogh - i.a. un bottilia de vetule jenever, lo que ancora es tolerate in nostre mundo amusante. Secundo diverse fontes de credibilitate variabile, iste medicina multo san e benefic era inventite per le alchimista hollandese, Franciscus Sylvius, le 9 de octobre de 1657, al poner del sol. Le nomine del biberage, jenever (o genever), es un mixtura de junipero e Geneva, le citate de Johannes Calvin, homine non sin importantia in le historia spiritual de Nederland.

P.S. Visita le blog de Novlangue - con multe themas in diverse linguas - e demanda que ille augmenta le percentage de interlingua - al momento illo es sur le nivello del percentage de nynorsk in le jornales de Oslo. Skål!

Le UNI con motor de velocitate

Åsmund ha traducite le curso de Th. Breinstrup in le norvegiano (publicate in le sito del UNI) e in anglese (io va leger le probas). Un labor importantissime que sperabilemente va accelerar le uso de interlingua!

Vide Interlinguano.

2006/10/14

Imagines de Amsterdam

Io passava alicun dies in Amsterdam, le capital nederlandese, inter le bicyclettas, le canales, le molinas e le picturas de Rembrandt.

Es difficil imaginar se Amsterdam sin bicyclettas. Le passate cent annos, illos ha essite un parte del profilo urban. Sovente on los vide, in massas, parcate apud le canales. Le bicyclettas es le motivo de un collection incolligibile de photos. Ecce mi contribution, un parve familia apud le canal Herengracht.


In Nederland, 2006 es le anno de Rembrandt. Le pictor famose, Rembrandt Harmenszoon van Rijn, nasceva in Leiden, probabilemente in 1606, e moriva in Amsterdam in 1669. In le photo, le vetule Rembrandt nos reguarda del portal del Museo National, le Rijksmuseum. Le renovation del edificio ancora non es completate.

Rembrandt de nove, plus juvene, inter le Palatio Regal e le Ecclesia Nove, sur le faciada del Magna Plaza, le vetule Officio Postal devenite Centro Commercial.

Naturalmente, molinas es un motivo amate. On los trova anque a poc kilometros del centro de Amsterdam. Rembrandt era le filio de un molinero - ma viveva in un tempore sin bicyclettas ...

2006/09/24

ZX Spectrum Run OK

Mi matre ha retrovate mi vetule ZX Spectrum de 1982. Quando io lo testava, le vetule computator functionava perfectemente. Le Spectrum ha un capacitate de 48 kB (!), multo impressionante comparate con le 1 kB del predecessor, le ZX 81 con le qual io faceva mi prime experientias con le nove technologia computorial. On los programma per le lingua BASIC.

(PS. Le schermo es lo de un televisor. Le computator es le parve cassa nigre con le tastatura.)

Wikipedia: ZX Spectrum

Nove cursos de interlingua pro norvegianos

Le cursos, elegantemente presentate in formato pdf, es preparate per Thomas Breinstrup e Åsmund Knutson Aukland.

Visita le sito del Union Norvegian pro Interlingua.

2006/09/11

Le 11 de septembre

33 annos retro - le 11 de septembre de 1973, le colpo de stato del general Pinochet contra le presidente chilen, Salvador Allende.

5 annos retro, le 11 de septembre de Nove York.

3 annos retro, le 11 de septembre de 2003, Anna Lindh, ministro de affaires estranier de Svedia, moriva post le attacco de un assassinator le die precedente.

2006/08/10

Le vias de Norvegia

Le jornal Dagbladet va trovar le pejor via de Norvegia - le votas del lectores va decider. Vide le photos, illos parla su proprie lingua ... Le majoritate del dece candidatos de facto es classificate como riksvei (via national) o fylkesvei (via regional) - o mesmo europavei (via europee). Dunque non es le via a un ferma in le medietate del foreste ...

Io constata que tote le vias se trova in le nord de Norvegia o in le parte oriental del pais.

Esque on pote concluder que le vias del Norvegia del West es de qualitate excellente? O forsan que le jornal del capital ha oblidate inviar un jornalista al parte occidental del pais? Qui sape ...

In le photo, solmente como illustration: le Via Postal a Hardbakka, in le vicinitate de Bergen. Usque a 1783 isto era un parte del via principal inter Bergen e Christiania ( = Oslo).

2006/08/05

Photos de Vadstena, 10-me Incontro Nordic de Interlingua

Como era le incontro de Vadstena? Isto naturalmente es un demanda multo interessante anque pro nos qui non era presente.

Vide le blog de Lars Rosenmeier - con photos, video e commentarios del incontro!

Aspectos de Bergen - I

2006/08/02

Un portal de interlingua

Io propone que on usa le adresse www.interlingua.com como un portal de interlingua - con ligamines a tote le sitos national e personal. Es naturalmente de grande importantia que interlingua es visibile in le internet e que le sitos existente es facilemente trovabile. Sperabilemente le numero de sitos e blogs anque va crescer in le futuro.

Si le UMI desidera haber su proprie sito, le organisation mundial forsan poterea usar un adresse non tanto central.

2006/08/01

10-e Incontro Nordic de Interlingua - in jornal svedese

Le jornal svedese, Motala & Vadstena Tidning, reporta del incontro: Nytt språk lockar många (in svedese).

Fonte: le blog de Erik Enfors.

Altere articulos del prensa svedese que mentiona interlingua:

Superman på slogantävlingar (VästerviksTidningen)
De har alltid behållit sina ideal (Hallandsposten)
”Jag är en språklig hybrid” (Hallandsposten)
Går det att skapa ett nytt språk? (Sundsvalls Tidning)

Secundo sesam.no.

2006/07/24

A Vadstena

Le 10-me Incontro Nordic de Interlingua trova loco in Vadstena, Svedia, del 26 al 30 de julio.

Le citate del Sancte Birgitta era un centro cultural, spiritual e politic in le medievo. Birgitta Birgersdotter (1304-1373) fundava le famose monasterio de Vadstena in 1346.

Le 14-te seculo non solmente era le tempore del Grande Peste, ma culminava in un epocha de unitate nordic - le Union de Kalmar (1397), le regno de Margareta I, 1387-1412.

Le birgittinos habeva un base nordic. Illos appoiava activemente le uso del linguas national, e con lor "lingua birgittin" illos mesmo tentava unir le linguas nordic. Al mesme tempore illos capeva le attention del mundo exterior. Con su litteras al imperator german, e su relationes con le Papa e le Ecclesia Catholic, Sancte Birgitta monstrava como personas del parve paises nordic pote influer le grande mundo.

In altere parolas - Vadstena es le loco natural pro un incontro nordic del adherentes de un lingua international.

Io regretta que io non es presente in Vadstena, ma invia mi salutationes al participantes del 10-me Incontro Nordic de Interlingua.

Que le paises nordic monstra al mundo le possibilitates de Interlingua!

2006/07/16

Como plicar 30 T-shirts in un minuta

Le video instructive monstra como on fabrica le machina facilmente in alicun minutas - e como on plica le T-shirts. Multo practic! (Pro plicar 30 T-shirts in un minuta on naturalmente debe haber al minus 30 T-shirts ...)

Vide http://video.google.com/videoplay?docid=-7868901347173014122



Gratias al: Kuier saam in Afrikaans

2006/07/14

Zinedine Zidane, le Peer Gynt del football mundial?

Le Mundial del poc goals e del multe cartas. Jalne e rubie. Nos va memorar Materazzi e le sortita de Zizou. Que diceva Marco Materazzi a Zinedine Zidane? Esque nos sapera?

Le Oculo Interlinguistic discute le diverse theorias. Novlangue cerca comparationes historic e fictive. (Ma Peer Gynt nunquam jocava le football. Ibsen certo non le permitterea isto.)

Le ultime carta rubie del Mundial. Donate al jocator correcte? E qui es le heroes del joco? Finalmente, un carta jalne al cultura del football?

2006/07/11

Germania 2006: Galeria del Mundial

Le Cuppa del Mundo es finite. Italia es le nove campiones del mundo. Le sito estonian Delfi ha colligite su galeria del jalgpalli maailma-meistrivõistlused (Campionato Mundial de Football). Gusta del photos - anque sin cognoscentia del lingua estonian. Que es tu favorito?

E, quando nos parla de football ... in multe linguas on usa le parola "football" (sovente in un variante local: fotball, futebol, foussball etc). In altere linguas on usa altere parolas - in le majoritate del casos traductiones directe (foot = pede, ball = balla): nogomet (bosniaco, croate, sloveno), pêl-droed (gallese), podósphairo (greco), piedpilko (esperanto), jalgpall (estoniano), jalkapallo (finnese), ball-coise (gaelico scotese), labdarúgás (hungaro), sepak bola (indonesiano), knattspyrna (islandese), calcio (italiano), pediludium (latino), piłka nożna (polonese), bóng đá (vietnamese).

E sokker es le parola magic in afrikaans, un del linguas de Africa del Sud, ubi le footballistas del mundo se incontra pro le Cuppa del Mundo in 2010.

2006/07/09

Le lingua de Einstein?

"Interlingua: un lenguaje internacional", assi interlingua es introducite in AhiNosVemos.com, blog hispanophone de Jesús Sánchez, ubi ille presenta e commenta cosas interessante del technologia e themas de actualitate. "Me estrania que le existentia de interlingua serea incognoscite, prendente in consideration que le lingua ha 50 annos de historia." Le articulo es illustrate per un photo humoristic de Einstein - e su lingua.

Ille adde un ligamine a mi blog. Gratias pro isto!

E ecce un entrata de un altere blog hispanophone, lo de Álvaro Ramírez Ospina, colombiano in Norvegia, que presentava interlingua (e le pluvia de Bergen) alicun tempore retro: Más lluvia e Interlingua, un idioma fascinante.

Le immunditias de Burger King



8h04 iste matino. In le pictura on vide al minus tres immundieras, ma on ha lassate lo que on non mangia al aves - e al renovatores communal. Como sempre.

2006/07/08

Bergen, sol e pluvia, toto perfecte!

Mi thermometro monstra 19.4 grados. Finalmente, le pluvia ha revenite! Le septimana passate, nos ha habite 25 grados durante le die e 20 grados durante le nocte - lo que nos appella "noctes tropic" (io suppone que 20 grados, in le zonas vermente tropic, es temperaturas hibernal).

E ora? Calide, si, e nebulas color de plumbo. Nos vide le sol durante 30 secundas, postea reveni le pluvia torrential. Tempore typicalmente bergense. Cosa estranie, io non ha vidite le iride hodie ("arco de pluvia" in norvegiano).

Le photos monstra: 1) pluvia sur Torvallmenningen, le Placia Central. 2) Strandgaten, post un medie hora sin pluvia, 3) le Mercato del Piscatores, 4) Torvallmenningen de nove.







2006/07/04

Qui es Maria Yuryevna?

Le melior jocatores de tennis se incontra a Wimbledon - anque le russos, qui ha dominate le sport, al minus le tennis feminin, durante le ultime annos. Tote le mundo cognosce Anna Kournikova, ma qui es Maria Yuryevna?

Traditionalmente, le russos ha tres nomines: le nomine personal, le patronymico e le nomine de familia. Le patronymico indica le nomine del patre, p.ex. Aleksandrovich (="filio de Aleksandr") e Yuryevna (="filia de Yury"), ma de sportistas russe nos audi, in general, solmente le nomine personal e le nomine de familia.

Ecce le plen nomines de alicun del plus famose jocatores de tennis:

Yelena Olegovna Bovina
Anna Sergeyevna Kournikova
Svetlana Aleksandrovna Kuznetsova
Anastasia Andreyevna Myskina
Nikolay Vladimirovich Davydenko
Igor Valeryevich Andreyev
Nadyezhda (Nadia) Viktorovna Petrova
Yelena Aleksandrovna Likhovtseva
Marat Mihkailovich Safin
Dinara Mikhailovna Safina
Dmitry Igoryevich Tursunov
Mikhail Mihkailovich Yuzhny
Vera Igoryevna Zvonaryova
Maria Yuryevna Kirilenko
Maria Yuryevna Sharapova
Yelena Vyacheslavovna Dementyeva
Yevgeny Aleksandrovich Kafelnikov


In le pictura, le numero uno del tennis russe: Maria Yuryevna Sharapova.

Nomines longe? Ma al mesme tempore on vide, sur le tabulas de resultatos e sur le schermos de television, le nomine de Justine Henin-Hardenne - malgrado le facto que le jocator belge se appella officialmente solmente Justine Henin (le addition del nomine del marito es inofficial in Belgica.) Cata pais ha su proprie traditiones.

Como contrasto, le revolution del tennis chinese nos donera plus de nomines ultra-curte, p.ex. Na Li (al momento le numero 30 in le classification WTA.) Hodie illa perdeva contra Kim Clijsters (6-4, 7-5), ma non sera un surprisa si le feminas chinese, al tempore del Olympico de Beijing, va esser inter le melior del tennis feminin.

2006/06/30

Interlingua, un lingua in le mundo

"Como veniva tu in contacto con interlingua pro le prime vice?" In le sondage del septimana (o del mense?) al sito del UMI, 84 % ha respondite: "Per Internet". Le alte percentage non me surprende.

Ma, como sempre, existe un "fonte de errores": illos qui veniva in contacto con interlingua sur un plagia, in le trolleybus, per medio de un vetule littera retrovate in un antiquariato pulverose, sur le insula Robben, o durante un caravana a transverso le Sahara - e non ha accesso al internet. Illos naturalmente non ha date lor responsa al sondage. (Le majoritate del humanitate ancora non ha accesso al internet.)

Personalmente, io faceva mi prime contacto con interlingua in un libro - "Internationale Plansprachen" per Detlev Blanke, publicate in le dies del Republica Democratic German. Postea io obteneva, per medio del rete de delegatos esperantista, le adresse del Societate Svedese pro Interlingua. Io me ha addite al 8 % qui responde: "per mention in libros". (In ille dies non existeva le internet, ma io vive in un parte del mundo ubi on hodie generalmente ha accesso al rete.)

Le conclusion? Que interlingua debe esser presente e visibile in le mundo real e in le mundo del internet. Non multo surprendente: isto naturalmente vale pro tote le linguas del mundo - e isto es lo que es interlingua: un lingua in le mundo.


Sondage: prime contacto con interlingua

2006/06/23

Un celebration del estate


Nikolai Astrup (1880-1928): "St. Hansbål" ("Foco de Sancte Johannes").

Al 23 de junio (vespera de Sancte Johannes) le focos illumina le paisages norvegian.

Wikipedia: Nikolai Astrup

2006/06/22

Un vespera humide, un rota abandonate



In le linguas scandinave nos ha dicite "Pariserhjul" - "Rota de Paris", un alternation de "Rota de Ferris" (George Washington Gale Ferris Jr. construeva un rota de 75 metros in 1893), ja cent annos ante le Roue de Paris (construite in le capital francese in celebration del millennio).

2006/06/20

Le Saltator de Cocos

Le mundo non finiva le 6 de junio, e le Rolling Stones reappare in le capital west-norvegian le 1 de septembre.

A condition que tote le cocos es recoltate, naturalmente.

2006/06/10

Le Mundial de Football in esperanto, traduction de Harry Potter refusite

Le libros de Harry Potter, le juvene mago, es partialmente traducite in esperanto. Ma secundo Libera Folio, le agentes de J.K. Rawling non mesmo vole considerar le publication. Ab un puncto de vista principal, isto naturalmente es un question interessante: Proque le traduction in norvegiano e non le traduction in esperanto? Un decision basate sur un analyse del mercato, o solmente sur prejudicios?

Intertanto, le esperantistas al minus pote sequer le Cuppa del Mundo in lor proprie lingua: Ĝangalo, le portal de novas e cultura, reporta del Mondpokalo in Germania. E, por illos qui ancora non ha audite le novas, ecce le prime resultatos, exclusivemente in interlingua:

Germania-Costa Rica 4-2
Polonia-Ecuador 0-2
Anglaterra-Paraguay 1-0


(In parentheses: Secundo un sondage, 6 % del russos ancora crede in le victoria del equipa national russe in le Cuppa del Mundo. (Russia non se qualificava e non prende parte in le Mundial ...) Svedia se qualificava, como le sol pais nordic: iste vespera le svedeses incontra Trinidad e Tobago, durante que Argentina incontra le Costa de Ebore.)

Ma, retornante a Harry le Mago: in anglese, iste libros popular es publicate in duo editiones, uno pro infantes e juvenes, altere pro adultes. (Le textos es identic, solmente le copertura differe.) Manca ancora al minus tres editiones con textos differente: uno in esperanto, uno in interlingua e uno in ido. Ma isto forsan serea magia ...

2006/06/05

06.06.06, Rolling Stones (non) in Bergen

Le sexte die del sexte mense del sexte anno (del seculo) - un dato facile de memorar. In Bergen iste die serea (i.a.) le die del concerto del veteranos del rock, le Rolling Stones, un parte de lor tournée europee.

Ma Keith Richards cadeva de un palma (non in Norvegia, si io non me erra), e tote le planos era cambiate. Intertanto, Keith Richards ha recovrate le sanitate, e Mick Jagger recomencia le tournée con le altere petras rolante, in Milan, le 11 de julio.

E le T-shirts con "Stones in Bergen 06.06.06"? Forsan un interessante objecto pro le collectores.

2006/06/02

Mi Cuppa del Mundo, Argentina 1978

In alicun dies comencia le Mundial de Football, in Germania. Io pensa que io va reguardar alicun del duellos, p.ex. le match de inauguration (Germania contra Costa Rica), e le final (Germania contra Brasil? Le Statos Unite contra Iran? O Italia contra le Republica Chec - que eliminava le equipa norvegian?).

Io non memora le prime Cuppa del Mundo in Germania - in 1974. In ille tempore io habeva octo annos, e detestava le football. Ben, mi prime Mundial era Argentina 1978.

Le NRK televisava 23 del 38 matchs, e in un pais con solmente un canal de television (le monopolio absolute finiva solmente in le annos 90), le Mundial naturalmente dominava le vesperes de multe casas: Argentina - un altere mundo, con grande stadios e herba verde! Le septimana final del campionato trovava loco post le fin del anno scholari, e pro me isto initialmente presentava un problema: Mi familia passava tote le estates in le Casa Estive, ma ... nulle electricitate, nulle television.

Le solution felicemente era multo simple: io passava le ultime septimana del campionato a casa de mi granparentes. Mi avo, octanta annos de etate, pausava de su labor sur le tecto pro reguardar le Mundial, de lequal ille probabilemente non perdeva un minuta. Anque mi ava, post plus que tres septimanas de football, poteva identificar un numero impressionante de footballistas sud-american.

Le bibliotheca de mi avos contineva, in ille dies, plus que 2.000 libros, ma io comportava mi proprie libro: "Le Insula del Tresor" per Robert L. Stevenson (in addition a mi Libro de Football pro 1978, con supplemento del Mundial, in lequal io faceva notas detaliose).

Ben, io passava le tempore con mi granparentes, con Jim Hawkins, Long John Silver e tote le piratas del 18-ve seculo, e con Daniel Pasarella, Osvaldo Ardiles, Leopoldo Luque, Ricardo Villa e le altere stellas argentin del presente. E naturalmente con Mario Kempes, qui, con su 6 goals era le campion del campiones.

Ma pro me le grande heroes non es illos del attacco, illes qui face le goals, ma ... le defensor ultimate, le goal-keeper. In Argentina io poteva studiar, del sofa de mi avos, Sepp Maier (R.F. de Germania), Ronnie Hellström (Svedia) e Dino Zoff (Italia). Regrettabilemente mancava tres del heroes, cuje paises non se habeva qualificate: Ray Clemence (Anglaterra), Pat Jennings (Irlanda del Nord) e Tom R. Jacobsen (Norvegia). In recompensa, io faceva cognoscentia con le keeper peruvian, Kiråga (secundo mi orthographiation norvegian - io pensa que ille se nomina Ramon Quiroga), qui de tempore in tempore quitava su posta e participava in le action in le altere medietate del pista. Un poco in-orthodoxe de un puncto de vista nord-europee!

America del Sud, un altere mundo: Grande stadios con herba verde, le spectatores separate del pista per barrieras de metallo e fossatos de aqua, durante que in Norvegia nos ancora poteva facilemente entrar le pistas brun-jalne. In le annos 70, in ille parte del mundo, on naturalmente sapeva como controllar le massas. César Luis Menotti, le trainer argentin, sempre nervose, sempre con le sigaretto in le bucca, era un critico del regime Videla. Su vita de facto dependeva del successo del equipa national. (Secundo le Libro de Football 78, existe "conflictos interne" in Argentina.)

Le final - Buenos Aires, le gazon verde del Stadio del club "River Plate", le 25 de junio 1978: Argentina contra Nederland. Io spera que le nederlandeses va pardonar me: Argentina era mi favoritos. (A mi defensa io debe adjutar que mi prime visita a Nederland trovava loco in 1979). Era un match excitante, dramatic ab le comencio: le equipa argentin initialmente refusava entrar le pista a causa del mano bandagiate de van der Kerkhof (un del fratres, io non plus memora lequal). Post 90 minutas: 1-1, dunque tempore prolongate, e finalmente, le goal decisive de Mario Kempes, nederlandeses e argentinos in crampa, le un adjutante le altere, e le pista coperite de confetti: Argentina-Nederland 3-1 (duo goals de Kempes, le ultime de Bertoni, le goal nederlandese de Nanninga, secundo mi notas).

Le die post le final io prendeva le traino de Bergen a Voss, legante le ultime capitulo del "Insula del Tresor". In Argentina, le victoria del equipa national initiava le annos final del piratas politic del junta militar. (Ma isto forsan es un altere historia.)

(Un parenthese final: In esperanto Diego significa le Grande Deo. Quando io revideva mi Libro de Football - in un condition excellente post tante annos - io tosto remarcava un detalio: le mascotte, le "Gauchito", con su cappello de vacchero del pampa argentin, e ... ja in 1978 con "le mano de Deo", introducite per Maradona solmente in 1986 (le goal controversial contra Anglaterra, al Mundial de Mexico: "le capo de Maradona, le mano de Deo", secundo le protagonista mesme). In 78, Dieguito, a 16 annos, non era seligite pro le equipa de Menotti - le trainer fumante. Ben, in football on ancora pote comenciar como mascotte, e finir como Diego Maradona. A revider in Germania.)

2006/05/27

Si non pluve alterubi, pluve al minus in Bergen

In Bergen pluve annualmente plus que 220 dies - p.ex. hodie. Cata die ha su proprie atmosphera, su temperatura, su lumine, su direction del vento, su colores, su motivos. In le pluvia nasce le sperantia, non solmente pro le agricultores e le possessores del cafés, ma anque pro illos qui attende le autobus.

"Si non pluve alterubi, pluve al minus in Bergen" - iste vetule proverbio io trovava in un libro del 18-ve seculo: "Le Description de Bergen, le famose Citate de Commercio" per Ludvig Holberg.

Mappa de interlinguistas

A frappr, un del exponentes del si nominate Web 2.0, on trova un mappa con usatores de interlingua in tote le mundo - vide le blog de Lars pro le adresse. (Quando io me addeva, le numero de congressos international ancora superava le numero de personas, ma iste situation va cambiar, nonne? E qui es Matt, le amico de "tote le mundo"?)

E ... in le mappa io trovava un nove blog interessante: Le Oculo Interlinguistic. (Myskina batteva Pironkova, ma ...)

2006/05/24

Le fin de Yugoslavia

Alicun dies retro, le habitantes de Montenegro votava in favor al separation de Belgrado. Secundo le prime notitias, le armea va respectar le voce del populo. Si le autoritates serbe vermente lassa al montenegrinos le possibilitate de determinar lor proprie destino, isto naturalmente es un situation completemente nove in iste region - comparabile solmente con le division de Checoslovachia in 1993.

"Le fin de Yugoslavia". Iste rubrica io legeva in un jornal serbe, in Croatia, al die del independentia in 1991. In le annos sequente, le crueltate del guerra civil surprendeva le mundo.

Slobodan Milosevic era le homine forte de Belgrado, ma le Republica Federative Socialista Yugoslavia se disintegrava in Slovenia, Croatia, Bosnia e Hercegovina, Macedonia, serbia e Montenegro. (Hodie, le sol allusion al nomine Yugoslavia, on trova, ironicamente, in le nomine "international" de Macedonia, imponite per Grecia e Le Union Europee: "Le ex-republica yugoslave de Macedonia".)

Yugoslavia - "le pais del slavos del sud" - era fundate in 1918, in un region historicamente dividite per linguas, religiones e alphabetas. Ancora resta le conflicto le plus ancian - illo del serbos e del albaneses de Kosovo. (Le kosovares naturalmente non es "slavos del sud".) Ambe populos memora le battalia de Kosovo Polje in 1389. Esque on succede determinar le "status final" de Kosovo sin plus de sanguine?

Quando io entrava Yugoslavia in le estate de 1991, io incontrava un homine de medie etate, un yugoslavo qui retornava de Germania. In le traino nos discuteva, in le germano, le situation de plus in plus tense: Si Slovenia e Croatia vermente declarava le independentia, esque isto significarea le guerra? Su opinion: Belgrado declararea le guerra a Croatia, ma Slovenia serea troppo lontan. (Si, ille habeva ration). E su proprie citate pacific? Nulle periculo!

In Ljubljana io le diceva adeo. Ille retornava ... a Sarajevo.

Le blog va continuar

Gratias pro le commentarios e le messages! Vos me ha date le motivation necessari pro continuar le blog - e sperabilemente vos va leger lo anque in le futuro. Io anque spera que nos va vider le creation de nove blogs - in addition al blogs que ja existe - in interlingua, e in altere linguas auxilliar.

2006/05/21

Le beltate e le monstros, le chansons e Europa

Malgrado le facto que iste blog officialmente non plus va esser actualisate, io simplemente non pote ignorar le sol evenimento que uni le continente europee - le Concurso Eurovision del Chanson. Como nos sape, Lordi, le monstros sympatic de Finlandia, vinceva con lor "Hard Rock Hallelujah", le contribution perfecte a nostre tempore.

Plus que 100 milliones de spectatores reguardava le final in Athenas, le capital grec, ubi participava entratas de 24 paises, de Islanda a Israel (le membros arabe del EBU, secundo le tradition, non prendeva parte) - un interessante combination de kitch e nationalismo, introducite per alicun secundas de Charpentier (sovente le sol melodia que on memora le die sequente).

Como sempre, le show era impurificate, de un certe mesura, per anglese balbutiate (le "bad english" naturalmente es in le processo de devenir le sol lingua unificatori de Europa). Malgrado le membrato de Grecia in le Francophonia, le rolo del secunde lingua official del EBU era reducite a un minimo. E nos videva le transgression al anglese anque del presentation del punctos albanese. (Usque le anno passate, le albaneses sempre presentava lor punctos in le francese.) Le presentatrice monegasc faceva un effortio pro reganiar territorio perdite, ma io habeva le impression que le hospites del show non comprendeva lo que illa diceva.

Felicemente, le entrata norvegian, le ballada Alvedansen ("le Dansa del Elfs"), cantate per Christine Guldbransen (de Bergen) era presentate in ... le norvegiano. Infelicemente, illa era solmente le numero 14, dunque Norvegia non mesmo es qualificate pro le final del anno veniente.

Le final del Concurso Eurovision del Chanson 2007 va trovar loco in le pais de Matti Nykänen, del fratres Kaurismäki e del guerreros hakkapeliita. Io es certe que le presidente del Association Finlandese pro Interlingua va trovar le perfecte strategia: como facer interlingua le sol lingua del final de Helsinki!

2006/05/13

Le porto de Bergen - II

Zachariasbryggen e le Mercato del Pescatores.

Le porto de Bergen - I

"Aida Blue". Le barca "Statsraad Lehmkuhl". Le Turre de Rosenkrantz.

Le passato del internet, un archivo pro le futuro

Le internet cambia de die in die. Esque on pote "visitar" le internet del passato, p.ex. del anno 2000? Le responsa es: Si, al minus partialmente! Le "WayBackMachine" del Internet Archive ha colligite un quantitate enorme de paginas e sitos, de 1996 a hodie.

Io trovava facilemente le sito del U.M.I. in su version del 2 de decembre 1998, con ligamine i.a. al Radio Interlingua. (Al mesme tempore, le sito del Association Universal Esperantista era solmente un germine). E ecce le sito clar e simple del "vetule" U.M.I. (archivate le 31 de martio 2005) - regrettabilemente sin le picturas.

Le contento del WayBackMachine anque pote esser cercate via le sito del Bibliotheca Alexandrina de Egypto.

2006/05/11

Wikipedias: interlingua inter islandese e hindi

Io liga a un interessante entrata in le blog de Ethan Zuckerman. Le thema es wikipedias in linguas diverse: Your language or mine?

Ille i.a. se demanda como le numeros del articulos in le diverse wikipedias non sempre sta in relatition directe con le numero del homines qui parla le linguas.

Exemplo: le wikipedia islandese ha 10.059 articulos (Islanda ha 300.000 habitantes) durante que le wikipedia hindi solmente ha 1296 articulos (malgrado le facto que India ha 50 milliones de usatores de internet).

E nos pote demandar: como le wikipedia in ido ha 13,262 articulos, durante que le version in interlingua solmente ha 3.083?

2006/05/07

Absente

Un septimana retro - bandieras rubie.

Le 1 de Maio in Bergen: un gruppo de juvenes con bandieras rubie parti del area hanseatic pro affiliar se con le manifestation.

Ma le revolution es absente.

2006/04/28

Recolta Floreal - poesia in Interlingua

Visita Recolta Floreal, le blog de Aender dos Santos, Brasil, con traductiones del litteratura brasilian e portugese.

2006/03/30

Aspectos de Bergen, le duo Casas Municipal

A sinistre, le Vetule Municipalitate, construite in 1558, con le monogramma de Christian VII (rege dano-norvegian de 1766 a 1808). A dextere, le contornos del nove Casa Municipal, de 1974.

Le 14 etages del nove Casa Municipal, vidite del Parco del Citate, con le glacie del Lille Lungegårdsvann.



Marken, con su casas del 18-ve e 19-ne seculos, e su strata reservate pro pedones. In le annos 60 e 70 on desiderava "renovar" le area, le nove Casa Municial era un del projectos que era realisate.

2006/03/28

Le melior patinatores del mundo

8 grados iste matino, 9 grados in iste momento. Anque in Danmark le Hiberno de Fimbul ha essite "annullate". Ma ante que io comencia cercar mi costume de banio, io va presentar un ligamine al Lista del Melior Patinatores (basate sur le resultatos del ultime duo annos).

Como on vide, Øystein Grødum (malgrado le ø-s mancante) es le numero 1 del 10.000 metros - ma in Turin ille era solmente numero quatro, un del (multe) disappunctamentos norvegian in le Jocos Olympic. E malgrado le 6.08,78 de Sven Kramer, al 5.000 metros Jaap Eden ancora es le melior patinator de tote le tempores.

Ben, io va cercar mi costume de banio ... o esque on ancora usa tales in 2006?

2006/03/26

Horario de estate!

Hodie comencia le horario de estate, al minus in Europa.

In le pictura: mi horologio, un Seiko, que se data de 1981 e que ancora functiona como ... un horologio.


2006/03/21

Un voce idista in un podcast esperantista

Humor es universal - ma non sempre international. In le episodio #64 de Radio Verda - un del melior podcasts esperantista - Karlina e Arono contava duo burlas que ridiculisa idistas. In #65 on includeva un responsa que exprimeva, in ido, le sentimento de "forta shoko ed ofenso ... Ka Vu forgesas ke existas Idisti hodie?" (Si, forsan le majoritate del esperantistas non plus memora que existe idistas).

Le protesto idista finiva con un conclusion humoristic. Naturalmente, idistas non incendia le bandiera esperantista o sputa sur le Plena Ilustrita Vortaro.

Non es tote le dies que io pote tante directemente comparar ido e esperanto, le duo linguas que "kunexistas tante malpace". Secundo Couturat, le systema phonetic de ido es designate pro assecurar melior comprensibilitate p.ex. in le telephono. Pro me, un podcast moderne de facto faceva justitia al vetule theorias ...

Si, cent annos retro, Louis Couturat secretemente elaborava le fundamento de ido, que era presentate, in octobre de 1907, al Comitato del Delegation pro le Adoption de un Lingua Auxiliar International. - In 2007 on celebrara le centenario del nascentia de ido!


Radio Verda
Uniono por la Linguo Internaciona Ido (ULI)

Un primavera breve ... ?

Qui diceva que le hiberno ja finiva? Strandgaten, strata principal de Bergen, iste matino.


Vågsallmenning, con le statua de Ludvig Holberg.



Solmente duo dies retro ...




... era primavera in le aer!

2006/03/20

Equinoctio, primavera - reappare le button del UMI!

Primavera in Scandinavia - e sperabilemente anque in Germania! Que veni le estate ...

E al mesme tempore reappare le button del UMI - in le columna al dextere io habeva un parve button gris, que dispareva plus que duo menses retro, durante le reorganisation del sito del Union Mundial pro Interlingua. Illo functiona de nove!

Coincidentia? Non existe ...

2006/03/14

Amambanda gwena mambanda

Al Concurso Eurovision del Chanson, Nederland iste anno non va esser representate per un canto (completemente) in anglese. Le gruppo Treble presenta su contribution, Amambanda, in al minus duo linguas de phantasia! Ecce un del versos, in un lingua quasi african:

Amambanda amambanda
Amambanda gwena mambanda
Amambanda amambanda
Gwena mamba gwena mamba
Amambanda amambanda
Amambanda gwena mambanda
Amambanda amambanda
Gwena mamba gwena mamba


E ecce altere verso, in un linguage plus europee:

Con galapa con galapei
Con galapa con galapei
Con galapa con galapei elele
Con galapa con galapei
Con bitele con bite le leina
Con bitele con bite le leina


E que significa isto? Un verso explica:

Il ha un maniera
De comprender sin lingua
Non ha pavor
Il ha parolas in le loco ubi tu te cela


Le anno passate io votava pro le contribution hungare - Forogj világ con Szilvia Péter Szabó e le gruppo Nox (*). E iste anno? Qui sape? Le finale trova loco in Athenas le 20 de maio. E in 2007? Esque in Hilversum o in Oslo?


Amambanda (texto complete)
Treble (sito del gruppo)

2006/03/11

Cambiamento constante

Cambiamento constante es le natura del blogs. Alicun correctiones e additiones al lista que io faceva duo dies retro:

Furrys Pro Interlingua se include in le blogs actualisate durante le ultime mense. Nove adresse al blog de Falcatorrosa. E io anque adde Novlangue (o esque es anti-novlangue?), qui scribe de plus in plus in interlingua.

2006/03/09

11 blogs actualisate durante le ultime mense!

Un medie anno retro, quando io creava mi blog, io trovava solmente un blog active in interlingua - illo de Alf Karlsson. Hodie io trova non minus que 11 blogs actualisate durante le ultime mense:

Francisco Forgiamonte scribe in Interlingua
Blog personal de Peter Kovacs in interlingua
Falcatorrosa - Un blog de Lars Rosenmeier in interlingua
Interlingua in uso
Internodio - actualitates general in Interlingua
Osmunds Blog
Pro interlingua - le blog de Paolo Castellina
Interlingua Hispanic
Interlingua Scientia
Interlinguano
Le blog de Morten Svendsen (iste blog)

(Blogs non actualisate recentemente - vide columna al dextera)

Informa me si existe blogs que io (ancora) non ha trovate. Quante blogs on habera in un anno?

2006/03/04

Le pelegrinage del presidente Bush

Iste septimana George W. Bush ha visitate India, le plus grande democratia del mundo. Non debe esser un secrete que io non ha sympathia exaggerate pro le presidente nord-american. Con su mal consilieros e su cognoscentia insufficente de geographia estranier, ille ha monstrate su capacitate de comenciar guerras pro rationes de plus in plus false.

Ben, ille veniva a India como un amico. Ma in le passate le americanos ha facite grande injustitia contra le indianos.

2006/02/27

Runas hungare, runas nordic

In un commentario al entrata del mandombe (scriptura african), Petro Ferrero me ha informate del existentia del runas hungare - le ancian scriptura de Hungaria.

Multo interessante. A prime vista illos es multo simile al runas germanic. Ma si on observa le litteras individualmente, on vide que le duo alphabetas non ha le mesme origine.

Le runas - in Hungaria e in Norvegia - era le scriptura dominante usque a 1000 annos retro, quando illos era reimplaciate per le litteras latin. Ma in ambe paises existeva homines qui maestrava le arte del runas practicalmente usque al tempore moderne.

Wikipedia:
Magyar rovásírás (runas hungare)
Runer (runas germanic)
- ambe articulos con ligamines a versiones in altere linguas.

2006/02/22

A Belgrado, nihil de particular?

Le pressa international reporta que on non ha arrestate Ratko Mladic, le general del serbos de Bosnia.

Ma isto nos ja sapeva in 1995.

2006/02/21

Cursos de interlingua pro norvegianos

Åsmund Knutson, presidente del Union Norvegian pro Interlingua, presenta duo cursos de interlingua pro norvegianos (e tote illos qui comprende le norvegiano - svedeses, daneses etc).

On anque trova "Osir e Vanir" - contos del ancian religion nordic. Le vetule dios ancora influe le norvegianos moderne - e vice versa ...

Åsmund es un blogger qui comprende le possibilitates del medio. Ille anque es le Avo Blog in un circulo de blogs que uni su correspondentia con le infantes e grandinfantes. Vermente un bon idea anque pro altere familias!

2006/02/17

Linguas planificate - in Suissa

Suissa ha quatro linguas official - germano, francese, italiano e romanche. Iste variation linguistic certo ha inspirate le interesse pro linguas planificate durante le ultime seculo.

In maio va apparer le libro Universalaj Lingvoj en Svislando - encyclopedia suisse de linguas planificate - que presenta le historia e le movimentos de Volapük, Esperanto, Ido, Occidental-Interlingue e Interlingua in Suissa (in le caso de Esperanto anque sur nivello cantonal).

Le autor/redactor es le historico suisse, Andreas Künzli, e le libro es editate per le Svisa Esperanto-Societo e le Centre de documentation et l'étude sur la langue internationale (CDELI). (1000 paginas, precio: 50 euros usque al 30 de april.)

Secundo le prospecto, le libro es in Esperanto, ma on trova introductiones thematic in tote le quatro linguas official - e presentationes separate del cinque linguas planificate mentionate in supra.

Io pensa que io forsan va commandar iste libro ...

Vide plansprachen.ch

2006/02/05

Le futuro, de picturas e prophetas

Un nove record? Io non ha bloggate durante le ultime 11 dies. Le septimanas passate mi labor ha postulate - e postula ancora - multe tempore. Que es le futuro del blog?

Mentalmente io habeva planate diverse entratas de themas diverse - ma io non ha trovate le momentos pro realisar los: Io poterea scriber de Laurens Jansz Coster (le nederlandese qui non inventava le typographia), del torneo de football al Jocos Olympic de Moscova, del lingua de Cleopatra, de tennis (Kim Clijsters de nove le numero 1!), de Elias Molee (americano de origine norvegian, qui, un seculo retro, construeva su proprie lingua auxiliar), del films mute e de Buster Keaton (qui malgrado su oculos e su mimica multo expressive era appelate le "facie de petra").

Io anque desiderava presentar ligamines a alicun blogs (non in interlingua, ma con photos):

Le can e le nive - in Lisbona cade nive pro le prime vice in 52 annos. Børge Skråmestø, norvegiano qui habita le capital portugese, anque liga a un pagina que presenta un multitude de photos de iste phenomeno miraculose! Skråmestø comprende interlingua, ma isto forsan non es tanto miraculose viste que ille anque parla le portugese :-)

Kon-Tiki - le blog de C. Bryant, chileno qui habita Oslo, e qui presenta le capital norvegian per medio de photos e curte commentarios in un espaniol comprensibile pro interlinguistas!

Bergensposten - le blog de Gaute Singstad, con photos de Bergen - un motivo natural pro un photographo.

Kunsthistorie.com ("Historia del Arte") - con photo de Bergen e Norvegia del west, in relation al historia del arte, architectura e preservation de cultura.

Gent.blogt ("Gent blogga"): textos in nederlandese, ma in le categoria foto van de dag ("le photo del die") on presenta diverse aspectos de iste belle citate flaminge.

Photos de Iran, Irak e Pakistan, in Onze man in Teheran ("Nostre homine in Teheran"), le blog del jornalista nederlandese, Thomas Erdbrink. Le photographo es Newsha Tavakolian, le sposa de "nostre homine".

E le propheta? Non, io non ha vidite le famose designos satiric, e io non senti le desiro vider los. Esque un pictura sempre vale plus que mil parolas?

Que dicerea Theo van Gogh?

2006/01/22

Le melior patinator del mundo, e le distantia le minus excitante

Esque on pote comparar patinatores de epochas differente? Si illes habeva le mesme conditiones ... esque Johann Olav Koss batterea Oscar Mathisen? Le glacie era differente - e le patines, le vestimentos, le methodos de trainar etc. E nos non oblida le beneficios del pistas sub tecto! Es como comparar linguas - que es le melior lingua del mundo? Ma Team Support Systems ora ha facite le comparation (non del linguas, ma del patinatores).

Per medio de calculationes que neutralisa tote le differentias, le firma nederlandese ha compilate listas del distantias diverse e del completo. Ecce lor melior patinatores masculin de tote le tempores:

1. Eric Heiden (Statos Unite)
2. Ard Schenk (Nederland)
3. Clas Thunberg (Finlandia)
4. Ivar Ballangrud (Norvegia)
5. Oscar Mathisen (Norvegia)
6. Johann Olav Koss (Norvegia)
(
Lista complete)

Heiden vinceva tote le cinque distantias al Jocos Olympic de Lake Placid in 1980. Schenk era un nomine celebre in le annos '70, Thunberg e Ballangrud era campiones del annos '20 e '30, e Koss dominava le Olympicos de 1994 a Lillehammer. Mathisen vinceva su prime Mundial in 1908 e su ultime (como professionalista) in 1920. Ben, Koss non batterea Mathisen. Interessante.

De facto, iste listas solmente es un "labor preliminari". Le scopo final es un classification del melior patinatores del presente - comparabile a illos del ATP e WTA del tennis. Le prime lista va esser presentate in februario.

***

Personalmente io ha sempre considerate le 5.000 m le minus "excitante" del quatro distantias classic del patinage de velocitate. E ora io forsan ha trovate le ration: Secundo le datos del Team Support Systems le melior 5.000 m ancora sembla esser le 8.37,6 del nederlandese Jaap Eden, a Hamar le 25 de februario 1894 - non minus que 112 annos retro! Impressionante.

(In parentheses: Jaap Eden patinava le melior 5.000 m de tote le tempores durante le secunde die del Campionato Europee de 1894. Eden non participava in le 500 e le 1.500 m del prime die, officialmente (lo que on telegraphava a Nederland) pro le forte colpos de vento sur le glacie del laco Mjøsa. Ma secundo altere fontes ille passava le matino in le lecto - con un camerera del hotel "Victoria" - in vice de presentar se pro le 500. Postea ille refusava prender parte in le 1.500 m proque ille, secundo le regulamento, debeva patinar sol, non habente participate in le prime distantia.

Le die sequente, Eden - plen de fortias e remorso - reappareva sur le glacie e batteva le record del 5.000 per 29,4 secundas. 8.37,6 restava record mundial usque a 1911. In tote casos, un memorabile fin de septimana a Hamar.)

2006/01/13

Paraskavedekatriaphobia!

Le parola del die: Paraskavedekatriaphobia. Es un parola que consiste de quatro elementos grec: Paraskavi (venerdi), deka (dece), tris (tres) e phobia (pavor), dunque: le pavor del venerdis 13!


Wikipedia: Friday the 13th

2006/01/09

Janet Jackson, le pausa del Super Bowl de 2004 e le zeitgeist de 2005

Que cerca homines in le internet? Google (e altere cercatores) publica regularmente listas del parolas le plus cercate. Esque on trova lo que on cerca? Qui sape?

In mi blog io vide que visitatores cerca parolas specific e arriva a un pagina particular, p.ex. "football cypriota", "idiom neutral" e "mandombe". Recentemente un parola popular ha essite "kakuro".

Ecce le lista de Google News pro le anno 2005:

1. Janet Jackson, 2. Hurricane Katrina, 3. tsunami, 4. xbox 360, 5. Brad Pitt, 6. Michael Jackson, 7. American Idol, 8. Britney Spears, 9. Angelina Jolie, 10. Harry Potter.

Isto es le zeitgeist (animo del tempore) vidite per le berillos cercante de Google. Si, 2005 era le anno del huricane Katrina e le anno post le tsunami terribile ... ma anque le anno del nove xbox, del nove libro e del nove film del phenomeno Harry Potter. E Michael Jackson naturalmente habeva su momentos ...

Ma, Janet, le soror de Michael? Le 1 de februario 2004 le sino nude de Janet Jackson era televisate durante le pausa del Super Bowl, causante un scandalo que evidentemente offendeva multe americanos plus de tote altere injustitia.

Esque iste breve secunda del pausa de un match de football american duo annos retro ancora influa le zeitgeist del momento? E qui diceva que le mundo non es absurde?


2005 Year-End Google Zeitgeist

2006/01/07

De trolls e governamentos

In un entrata previe (in octobre) io ha mentionate nostre nove governamento. Si, le coalisation rubie/verde del prime ministro Jens Stoltenberg ancora functiona ... Esque ille ha succedite construer un tripede stabile de tres partitos differente? Forsan. O esque le governamento ancora es un troll del fabulas popular? (Un troll pote haber un numero infinite de capites.)

Heri, Kristin Halvorsen, capite del Partito Socialista del Leve, debeva publicamente facer su excusas proque illa invitava consumitores norvegian a un boycott de productos de Israel. Le boycott de Israel es un politica traditional de su partito, ma Halvorsen evidentemente non memorava que illa al momento es le ministro del financias.

Stoltenberg e Jonas Gahr Støre, le ministro de affaires estranier, la informava que le governamento norvegian es un amico de Israel, e le politica estranier es le affaires del ... ministro del affaires estranier.

Io opina que le Partito Socialista del Leve ha essite un excellente partito de opposition - e io pote facilemente comprender que on de tempore in tempore oblida su nove rolos. Le "pecator" le plus remarcate ha essite Øystein Djupedal, le ministro de education. Amusante pro le publico, non tanto amusante pro le politicos concernente ...

E al mesme tempore le prime ministro de Israel es in coma. Ariel Sharon duceva guerra contra le arabes durante un medie seculo. Recentemente le politica de occupation ha ducite al construction de un muro contra le palestinenses. Ma le muro naturalmente non impedi le fermeros de exportar lor oranges de Jaffa.

In le pictura: un troll (con solmente un capite). Designo classic de Th. Kittelsen (1857-1914).

2006/01/03

Action frison - dominio del commissionero capturate

Fryske Aksje (Action Frison) ha "capturate" le dominio www.ednijpels.nl. Le politico Ed Nijpels es le Commissionero del Regina in le provincia Frisia, in le nord de Nederland.

Le Action Frison intende "liberar" le dominio solmente quando Ed Nijpels ha commenciate parlar le frison publicamente, preferibilemente in le parlamento provincial - secundo le information que appare quando on clicca sur le facie del pirata.

(Io essayava capturar le adresse umi.blogspot.com - ma illo ja era occupate. Esque on forsan pote atender le blog del nove U.M.I.? On videra le 15 de januario.)

Le bandiera del cordes naturalmente es illo de Frisa, cognoscite per tote illos qui ama le patinage de velocitate. E le lingua frison es - historicamente - le parente le plus proxime del anglese, hodie fortemente influite per le nederlandese.


Secundo Communicatielog

Le plumbero de Bloglines

Esque vos anque ha vidite le "plumbero" de Bloglines le ultime duo dies? Es Newman, le vicino de Seinfeld, nonne? O esque io me erra?

2006/01/01

Bon Anno Nove!

2006 es le anno del Jocos Olympic de Torino, le anno del Campionato Mundial de football, le anno de Rembrandt e le anno de Mozart ...

... ma super toto 2006 ancora es un anno sin conclusiones, un anno con tote optiones, un anno ancora plen de possibilitates ...

Io desidera a totes un bon anno nove!