2005/12/06

Le afrikaans non es un lingua repulsive!

Un lingua repulsive? Le afrikaans? Non del toto! Secundo un jornal sudafrican, Johann Rupert, homine de affaires, ha retirate grande summas de reclamo de un magazin britannic. E le motivation? Le magazin scribeva que le afrikaans es "un del linguas le plus repulsive del mundo". O plus correcte: que le Monumento del Lingua Afrikaans in le citate Paarl es designate "in honor a un del linguas le plus repulsive del mundo." (In le pictura: le obelisco del monumento.)

Sr Rupert naturalmente ha ration - non supporta un tal magazin.

Al momento io lege le ultime libro de André Brink in le lingua original, e io pote affirmar que le afrikaans es un lingua multo belle. Non existe linguas repulsive, ma le mundo es plen de linguas belle e attractive, e le afrikaans - le sol lingua indo-europee qui ha nascite in le continente african - es un de illos.

Cata lista del linguas le plus belle del mundo naturalmente se basa sur preferentias personal, e le mie include: le chec, le corean, le nederlandese (super toto in le bucca de un belgico) e tote le linguas finno-ugric. E io non cela que me place anque le svedese!


The Herald Online:
"Ugliest language" dig loses fortune in adverts

8 comments:

algus said...

Car Morten
Io me gaudia que le svedese te place , le antagonismo triste inter norvegianos e svedeses pote devenir delite un poco.
Tu articulos in themas differente es interessante anque io non ha le mesme intelligentia que tu. Sed il es sempre usabile de apprender nove cosas.
Con salutes amicales.
Alf

Morten Svendsen said...

Gratias pro iste commentario. Si, es desirabile que nos vive in pace e harmonia sur le peninsula scandinave. Ma io non senti que existe tanto antagonismo inter svedeses e norvegianos. Es ver, nos habe nostre "battalios" sovente humoristic, un certe rivalitate plus tosto san, e cata populo naturalmente habe su "particularitates" - ma le similaritates in culturas, linguas e historia nos dona un possibilitate de cooperation e coexistentia amicabile que on pote invidiar nos in multe partes del mundo.

Petro Ferrero de Hungaria said...

>>le afrikaans - le sol lingua indo-europee qui ha nascite in le continente african<<

Car Morten!

Isto es question solmente de puncto de vista. Nam le afrikaans ha su radices in Europa e non in Afrika, in le major parte illo se disveloppava in Europa, nominate _nederlandese_; solmente in su ultime periodo de disveloppamento illo deveniva un lingua in Africaa, aparte del nederlandese.

Si tu tracta le afrikaans apartemente como un lingua e non un dialecto del nederlandese, proque tu non tracta al mesme maniera le flamande como un aparte lingua, e non como "le nederlandese ex le bucca de un belgico"?

>>Cata lista del linguas le plus belle del mundo naturalmente se basa sur preferentias personal, e le mie include: le chec, le corean, le nederlandese (super toto in le bucca de un belgico)...<<

Tote le linguas fenno-ugric te place - tu scribe. Le hungaro sole ser tractate como un lingua (fenno-)ugric. Esque anque illo te place? (Tu ja poteva informar te super illo in mi blog.)

Morten Svendsen said...

Gratias pro le commentario. Primarimente: Le hungaro, lingua finno-ugric, es includite in mi lista de linguas belle.

Tu naturalmente ha ration: le flaminge pote esser considerate como un lingua aparte. Ma lo que io intendeva dicer era: "le lingua standard nederlandese de la bucca de un belgico."

Concernente le afrikaans io non es de accordo. Afrikaans non plus pote esser considerate como un dialecto del nederlandese. Iste lingua naturalmente ha su radices in Europa del Nord, ma afrikaans ha su origine como lingua aparte in le prime medietate del 18-ve seculo, in Africa del Sud, in le contacto inter le descendentes del europeos (primarimente nederlandeses, germanos, franceses e portugeses) e le populos de Africa e del India Nederlandese (Indonesia). Afrikaans deveniva un del linguas official in Africa del Sud in 1925.

Petro Ferrero de Hungaria said...

Car Morten!

>>Concernente le afrikaans io non es de accordo. Afrikaans non plus pote esser considerate como un dialecto del nederlandese.<<

Si, io non plus, ma olim illo era un tal. Ora illo es un aparte lingua, pois que le grammatica es differente del nederlandese (simplificate viste le genos como le grammatica del anglese, etc.) e pro determinar un lingua essente aparte o pro determinar su origine le grammatica ha plus de importantia, que le vocabulario (assi le hungaro es opinate como un lingua finno-ugric, malgrado que su vocabulario es totalmente differente del populos finnic e ugric, con exception de alicun parolas, radices multo basic - ben que plus de parolas tanto basic es de origine turc in nostre lingua). Pro exemplo si un tsigano de Hungaria usa quasi sin exceptiones parolas hungare, ma con morphemas tsigan e con un grammatica tsigan, ille parla in le tsigano (romani).

>>Afrikaans deveniva un del linguas official in Africa del Sud in 1925.<<

Isto non ha importantia in determinar, esque illo es _linguisticamente_ _(in su structura)_ un aparte lingua, isto io tracta solmente como un information additional al thema e non como un prova a lo que le afrikaans es un aparte lingua (como scribite, illo pote ser determinate primarimente secundo un grammatica differente del lingua original), ma tu ha ration in le altere punctos.

>>Iste lingua naturalmente ha su radices in Europa del Nord, ma afrikaans ha su origine como lingua aparte in le prime medietate del 18-ve seculo, in Africa del Sud, in le contacto inter le descendentes del europeos (primarimente nederlandeses, germanos, franceses e portugeses) e le populos de Africa e del India Nederlandese (Indonesia).<<

Si iste linguas del populos mentionate omnes ha lor influentia al lingua afrikaans, alora illo vermente non plus es pur nederlandese (viste su origine).

Linguisticamente:

Péter Kovács

Morten Svendsen said...

Sovente non es facile determinar linguisticamente si un lingua es un lingua aparte o un dialecto de un altere lingua. Exemplo: le svedese, le danese e le norvegiano poterea esser considerate como un sol lingua. Ma - pro rationes historic, cultural e politic - existe tres paises, e le differentias inter le diverse dialectos nos ha donate tres linguas national.

Altere exemplo: Le lingua(s)de Bulgaria e Macedonia.

E solmente 15 annos retro le serbe e le croate era considerate como un sol lingua, le serbocroate. Le guerra civil ha cambiate isto, non le linguistica.

Quando afrikaans deveniva lingua official, isto era le conclussion final del codification del lingua. Sin isto, on forsan ancora lo considerarea como "hollandese del Capo", un variante local del nederlandese.

Petro Ferrero de Hungaria said...

Si, tu ha ration: in mantener, determinar, publicar un linguage, como un aparte lingua es soventemente un question de decisiones politic. Tu lista de linguas super iste question es correcte, anque io poterea listar iste linguas (plus le caso del lingua "chinese", que non del toto es un lingua, mesmo grammaticalmente; solmente le scripto unifica le "dialectos" del sud e del nord, ma ni le vocabulario, ni le grammatica). Io ha parlate un poco super le question del bulgaro e macedono (macedoniano?) con Petyo Angelov in Svedia, durante le ultime conferentia de interlingua. Io le ha mentionate, que io audiva, que quando le politichistas bulgare e macedon(e?) discuteva officialmente le un con le altere, illes inviava le interpretes via, pois que illes se comprendeva mesmo sin le adjuta de illes. Alora nos era de accordo con Petyo, que soventemente duo variantes del mesme linguage es determinate como aparte linguas secundo decisiones politic (e como tu dice justemente: historic). Isto es un belle brachio del linguistica applicate, que io studiava: le "politica linguistic", le "cultivation de lingua" (io non sape, esque io ha ben traducite le terminos hungare).

Petro Ferrero de Hungaria said...

"Planification linguistic" serea un melior termino.