2005/10/08

Le lingua perfecte pro un blog

Quante blogs existe in le Internet? Io ha audite que cata 15te secundo appare un nove blog. Ma il me sembla que on ancora pote contar le blogs in Interlingua sur le digitos de un mano - e isto me surprende.

Io opina que interlingua es le lingua perfecte pro un blog - un lingua que pote esser legite de personas in tote le mundo.

Usque nunc io ha trovate iste blogs:

Imagines de Svedia, textos in Interlingua
Interlingua - le blog de Harleigh Kyson Jr.
Internodio - actualitates general in Interlingua
Verdade interior

Io faceva mi prime contacto con Interlingua multe annos retro. Io naturalmente ancora pote leger le lingua - isto es como bicyclar, a causa del structura international de interlingua on non lo oblida facilmente - ma pro poter scriber un lingua in un maniera satisfactori on debe practicar lo.

Interlingua sin dubita deberea esser le lingua perfecte pro un blog. E tener un blog pote sperabilemente esser un maniera perfecte pro practicar un lingua de nove.

4 comments:

Anonymous said...

Car Morten!

Congratulationes pro un bon blog. Anque io nunc intende crear mi proprie blog e io essayara usar le adresse untorrente.blogspot.com ma isto non ancora es preste.
Io vide con interesse que tu usa le forma "habe" in vice de "ha" lo que omne alteres face desde longe tempore. Io ama isto e anque io habe intendite comenciar usar iste forma.
Ma proque non usar anque "esse" e "vade" in vice de es e va?
Io opina que iste aberrationes del grammatica regular esse inutile e complicante pro comenciantes ma forsan il esse troppo tarde alterar isto nunc post 50 annos.
Con mi optime salutes

"torrente"
Erik Enfors, Svedia

Morten Svendsen said...

Salute, e gratias pro le commenario.

Io vide que io ha essite un poco inconsequente. In qualche postas io ha scribite "ha" e in alteres "habe".

Forsan io es influencite del orthographia norvegian ubi nos sovente debe eliger inter formas longe e curte, e formas radical e conservative.

Io opina que "habe" e "vade" es formas belle que on deberea usar, ma me sembla que "esse" es un forma troppo longe. In multe linguas moderne iste parola habe solmente un syllaba.

Que opinia altere lectores?

Francisco Forgiamonte said...

Io opina que le formas curte esseva create proque illes es usate frequentemente e de isto on sparnia tempore o placia. Io personalmente usa es, ha, va.

Il anque ha altere formas curte, sovente formas secundari o irregular: esser/ser, esseva/era, essera/sera, esserea/serea; facite/facte, scribite/scripte, legite/lecte etc.
O un altere exemplo es un forma, que face le grammatica inutilemente complicate e minus regular, illo es le forma plural de 'es', isto es 'son': nos son, vos son, illes/illas/illos son, in vice de nos es, vos es, illes/illas/illos es); io non cognosce le ration pro le introduction o simplemente le uso de iste forma.
Io crede, que on deberea usar le formas regular, le quales es plus facile e comprensibile pro nove comeciantes ex le linguas non-romance. Pro romanophonos le interlingua es in onme caso plus facile que pro non-romanophonos.

Pro ganiar nove interessatos pro interlingua, il es certemente melior presentar a illes un lingua minus complicate.

Salutes de
Franz Schmiedeberg
(Francisco Forgiamonte)

hjkl said...
This comment has been removed by a blog administrator.